Читаем Любовная капитуляция полностью

чтобы заполучить чужие земли и высокий титул, не так

ли?

Но спор их прекратился: перед ними возникли ворота

замка, где им объявили, что ужин состоится в

небольшом

зале,

располагающем

к

уюту

и


228

доверительности. Их повели по коридору; Донован

предложил руку, и Кэтрин, поколебавшись, оперлась на

нее. Он же ступал, широко улыбаясь, гордый своим

новым титулом и еще больше — красавицей невестой.

Но когда они вошли, улыбка на лице Донована

погасла, а рука словно одеревенела. Кэтрин удивленно

взглянула на него и поразилась: лицо у ее жениха

побледнело, челюсти сжались.

Яков и Донован встретились глазами, и Кэтрин

почувствовала

что-то

необычное.

Какой-то

не

высказанный вслух разговор состоялся между монархом

и его доверенным приближенным. Кэтрин перевела

взгляд на людей, окружавших короля, пытаясь понять

наконец, что происходит. Она заметила, что король в

момент их прихода беседовал с двумя женщинами. Одна

из них явно была пышноволосая Мэгги, о которой

Кэтрин слышала так много, что узнать ее труда не

представляло. Вторая стояла к вошедшим спиной.

Переглянувшись с Донованом, Яков сказал пару слов

Мэгги; та обернулась в сторону гостей, а вместе с ней

повернулась вторая женщина.

Она оказалась поразительно красивой: кожа цвета

слоновой кости, огненные волосы, зеленые глаза и

безупречная фигура.

Кэтрин вновь глянула на Донована и поняла, что эти

двое уже знакомы, и их нынешняя встреча выбила

Донована из седла, как он ни пытался скрыть это.

14

Яков следил за лицом Донована, пока троица вновь

прибывших приближалась. Он сожалел, что не смог

предупредить Донована о присутствии на ужине


229

Дженни, но он узнал об этом перед самым ужином. Как

она очутилась в свите Мэгги, вот вопрос, который

необходимо было выяснить.

Ваша милость! — сказал Донован, вместе с

сестрами приблизившись к монарху; его голос чуть

дрожал.

До этого не отводящий от Дженни глаз, он теперь

старательно избегал смотреть в ее сторону.

Донован, друг мой, я как раз говорил Мэгги, что

ты сегодня должен привести с собой свою будущую

жену.

Донован понимал, что это как бы заочное

представление его невесты Дженни, но та, казалось,

никак не прореагировала на слова короля: ее

изумрудные глаза изучали Донована.

Мэгги, это леди Кэтрин Мак-Леод и ее сестра

Энн.

И Кэтрин, и Энн, несмотря на некоторую робость,

попытались быть приветливыми с Мэгги, и та не

замедлила ответить им тем же. Яков почувствовал

признательность к сестрам; он остро переживал из-за

щекотливого положения, в которое поставил девушку.

А это леди Дженни Грэй из свиты Мэгги.

Мы не видались с вами прежде в Эдинбурге,

леди Грэй? — спросила Кэтрин.

Вряд ли: прошло уже немало времени с тех пор,

когда я в последний раз была здесь.

А ваш супруг, леди Грэй? — Голос Донована

был острым, как лезвие наточенного меча. — Он

благополучно поживает?

— Мой супруг умер, лорд Мак-Адам, — бархатным

голоском отозвалась она. — Скоро уж год как я вдова.


230

Мэгги по своей доброте прониклась сочувствием ко мне

и предположила развлечься суетой и блеском двора.

При сообщении о смерти мужа Дженни Кэтрин

ощутила, как дрогнула рука Донована. Хотя ничего

больше не было сказано, она не сомневалась, что

Дженни Грэй и Донован встречались раньше, да и Яков

явно чувствовал себя неловко.

А какая ей разница, отругала она себя. Что из того,

что он знал ее раньше? Его прошлое, настоящее и даже

будущее ничего не должны для нее значить.

Заговаривать первой об этой женщине она не решалась,

боясь его насмешек и обвинений в ревности... Хотя надо

было признать: своей красотой леди Грэй способна была

затмить любую женщину. Постепенно к ним

присоединились другие гости, разбив их интимный круг

и навязывая свои темы разговоров, а Кэтрин оказалась

стоящей рядом с лордом Флемингом.

Тот не упускал ничего из того, что происходило в

зале. Поняв, что Кэтрин не посвящена в историю романа

Дженни Грэй с Донованом, он не замедлил как бы

вскользь просветить ее.

Как вы находите Мэгги Драммонд?

Она просто красавица, — улыбнулась Кэтрин.

— И, по-моему, Яков будет очень счастлив с ней.

Да, наверное. Ведь она окружает себя на

редкость красивыми конфидентками.

И что тут такого?

Когда хочешь удержать на себе взгляд короля,

не стоит окружать себя слишком уж милыми дамами.

Такими, как леди Дженни. Она исключительно хороша

собой. Вы полагаете, Яков не обратит на нее более

серьезного внимания?


231

Обратит внимание?

Да, и я даже не сомневаюсь, что так и будет.

Хотя ему, конечно, придется изощряться, чтобы не

задеть тонких чувств Мак-Адама.

При чем тут Донован?

Флеминг подмигнул:

Неудобно наступать другу на старую мозоль.

Вы полагаете, лорд Флеминг, что Донован

знаком с этой женщиной? — невинно спросила Кэтрин.

С чего вы это взяли? — засмеялся Флеминг.

Но это так?

Вы живете как в монастыре, леди Кэтрин. Эта...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное