Читаем Любовная лирика классических поэтов Востока полностью

Душа в плоти нашего тела — любовь,Душою в душе стать сумела любовь.И если душа только тело хранит,Хранит явь и тайны умело любовь.Неведома смертному сущность любви, —Не знает границ и предела любовь.Различны и разны деянья любви, —Жить плача — смеясь нам велела любовь.То плачет, горюя, она, как Якуб,То все, как Юсуф, терпит смело любовь.То кличет Меджнуна она, как Лейла,То в теле бурлит озверело любовь.Едина любовь, — так ашык говорит,Но сколько различий имела любовь!«Я — бог!» — как Мансур, возглашает она,Бедна, но прозреньями зрела любовь.Усопших она, как Иса, воскресит,Предстанет Мусой то и дело любовь.В деснице любви все ничтожно мало, —Все тайны завесой одела любовь.Вся жизнь моя, вера — во власти любви,Всей верой моей овладела любовь.Сто тысяч Юнусов — в пучине любви,И раб твоего я удела, любовь.

13

Свет твоей красоты озарил весь сад,Завели соловьи томных песен лад.Сердце хмелем полно от любви к тебе,И не лад в нем теперь, а хмельной разлад.Ты спроси ведуна, как спастись от мук, —Он сказал: «Зелья нет от твоих утрат!»Кто, подобно тебе, всей душой влюблен,Тот спалится дотла с головы до пят.Ты огнем красоты опален, Юнус, —Гибнут все мотыльки, что к огню летят.

14

Себя на стенанья и муки обрек я,И жаром любви свое сердце зажег я.Горю, и сгораю, и пеплом я стану, —Увы, умираю от мук и тревог я.Несчастным Меджнуном уйду я скитаться, —О, если б увидеть Лейлу мою смог я!Поверьте, друзья, что не смерти боюсь я, —Страшусь, что от милого Друга далек я.О, если б Лейлу ты послал мне в награду, —Меджнуном брожу среди гор, одинок, я.О, если наставник мой был бы со мною!Постиг бы его милосердья урок я.Любовь к тебе мучит и губит Юнуса, —Пришел, как Мансур, на свой смертный порог.

15

Мои сердце и очи любовью полны, —Пред тобою, творец, мои очи влажны.Как иудино дерево, сердце горит, —Чадный стон мой небесный достиг вышины.В море страсти к тебе я, как рыба, плыву,А на суше мгновенья ее сочтены.Что все латы мои пред любовью к тебе!Твои стрелы не в душу ль мою вонзены?Ты Тапдыку мольбы вознеси, о Юнус, —Долг ашыков превыше предвечной страны.

Ахмед-паша

(1420–1497)

Переводы В. Тихомирова

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже