Читаем Любовная магия полностью

- С чего вы взяли, что можете обмануть Джейда Маршалла и остаться безнаказанными?! - презрительно воскликнула Лия. - Шерил, неужели ты хоть на минуту могла подумать, что сумеешь украсть у Джейда сто двадцать тысяч долларов и он этого не узнает? Или что ты сможешь выйти сухой из воды, когда обман раскроется? Надо же до такого додуматься: обмануть Джейда Маршалла, который известен на весь свет своим охотничьим инстинктом!

- Если бы после смерти Дороти ты повела себя, как любой нормальный человек на твоем месте, то есть продала бы "Санта-Розу", никто ничего не заподозрил бы, - злобно прошипела Шерил.

- Я бы узнала, что вы получили деньги.

- Чушь, ни ты, ни Маршалл, никто бы не узнал! Во-первых, он предложил бы тебе цену с учетом выплаченной суммы, а во-вторых, он верит во всякую ерунду вроде гордости. Считая, что старуха из гордости пожелала сохранить сделку в тайне, он бы тебе ни словом не обмолвился. Я все продумала, если бы не ты, все сложилось бы удачно. Так нет, ты уперлась как баран...

- К счастью, мы знаем, как переломить твое упрямство, - вставил Юджин с отвратительной ухмылкой и нагло уставился на грудь Лии.

По спине ее пробежал было знакомый холодок страха, но Лия с ледяным презрением спросила:

- Да? И как же?

- Мне терять нечего! - прошипела Шерил. -Я не собираюсь садиться в тюрьму только потому, что тебе втемяшилось в башку выполнить прихоть выжившей из ума старухи! Если ты откажешься продать "Санта-Розу" Маршаллу, я заставлю тебя об этом пожалеть! Я отниму у тебя все, что тебе дорого. Если для этого потребуется сжечь этот дом и взорвать твою машину, с этого я и начну!

Возможно, это была пустая угроза, но в голосе Шерил слышалось отчаяние, а от ее взгляда у Лии волосы встали дыбом. Она попыталась потянуть время.

- Откуда ты знаешь, как Дороти собиралась поступить с "Санта-Розой"?

- Нам сказал Маршалл. - Юджин скривился, словно проглотил что-то горькое.

Шерил наконец овладела собой. Посмотрев на Лию, она проворковала:

- Он сам предложил нам навестить тебя. Не может быть! Конечно, Джейду нужна "Санта-Роза", но не до такой же степени!

- Даже если бы я и хотела спасти вас от тюрьмы, - твердо сказала Лия, - то не могла бы. Я не собираюсь продавать "Санта-Розу". И не в моих силах повлиять на решения Джейда Маршалла.

Шерил визгливо рассмеялась.

- Будет тебе, не скромничай! Ты, конечно, не сногсшибательная красотка, но все, что нужно, у тебя на месте. Редкий мужик откажется от того, что ты можешь предложить, и даже всесильный магнат вроде Маршалла иногда не прочь перепихнуться с простой смертной.

Лию передернуло от отвращения, но она повторила ровным голосом:

- Я не могу повлиять на решения Джейда Маршалла ни словами, ни поступками.

- Ты нисколько не изменилась! - бросила Шерил, ее невозмутимый фасад продержался недолго. - Господи, и из-за чего шум? Из-за каких-то ста двадцати тысяч долларов! Да Маршалл миллионер, а теперь, наверное, уже миллиардер, он в год больше тратит на носовые платки! А ты... - ее голос сорвался на визг, - ты все такая же лицемерная...

Шерил вдруг умолкла, глядя на что-то за спиной Лии, и побледнела. Лия оглянулась и не поверила своим глазам: на фоне стеклянной двери вырисовывался силуэт мужчины. Она прерывисто вздохнула. Неподвижное лицо Джейда было похоже на маску - совершенную, но не выражающую никаких чувств.

- Джейд? - спросила она, словно не верила своим глазам.

Не взглянув на Лию, он вошел в комнату и, не отрывая взгляда от Шерил, негромко, с мягкостью, от которой у Лии кровь застыла в жилах, сказал:

- Позвольте полюбопытствовать, какого черта вы здесь делаете?

На побледневшем лице Шерил ярко выделялись накрашенные губы, делая ее похожей на куклу.

- Обсуждаем семейные дела.

- Что-то не похоже. - Джейд всего лишь взглянул на Юджина Льюиса, но тот невольно попятился. - Ты угрожал Лие.

- Откуда ты взялся? - пряча облегчение, спросила Лия.

Джейд улыбнулся одними губами.

- Сегодня утром у меня состоялся интересный разговор с твоей милой тетушкой, - он язвительно выделил голосом последние два слова, - и с ее мужем. Как мне стало известно, уйдя из моего офиса, они решили навестить тебя.

Джейд пришел не один. Человек, стоявший у него за спиной, не бросался в глаза, но сама эта неприметность, равно как и атлетическое сложение, выдавали его профессию. Между тем Джейд продолжал с нескрываемой брезгливостью:

- Убирайтесь вон и чтобы больше духу вашего здесь не было! Я догадывался, что вы попытаетесь заставить Лию платить по вашим долгам, но у вас ничего не выйдет.

Шерил переглянулась с мужем.

- Я с огромным удовольствием передал бы вас в руки полиции, и я это сделаю, если вы приблизитесь к Лие больше чем на пятьдесят футов или попытаетесь связаться с ней другим путем.

Шерил заискивающе улыбнулась, отдавая дань мужской привлекательности и общественному положению Джейда. Улыбка как приклеенная держалась на ее губах, даже когда Джейд вскинул брови, явно не оценив ее старания.

- Вы не можете ничего доказать! - вдруг вмешался Юджин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Александра Салиева , Кент Литл , Любовь Михайловна Пушкарева , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Эвелина Николаевна Пиженко

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы