Читаем Любовная связь напоказ полностью

Хм-м, может, она и права, подумала Зоя, стараясь мыслить логически, что у нее не получалось последние несколько недель. Они не влюбились друг в друга без ума, ничего подобного. Просто всполохи плотской страсти, а если даже при замечательном сексе Дан все время ждал от нее какой-то гадости – нужен ли он ей такой? Нет, не нужен.

– Смотри на него как на средство для улучшения твоего самочувствия и расширения кругозора, – посоветовала Лили, прежде чем ответить на звонок.

– Ты права. Так и буду действовать. – В конечном счете. Надо только успокоиться, а потом можно будет снова заняться виртуальными знакомствами. Наверняка не так уж трудно найти великолепный секс и великолепного мужчину. – Что такое? – встрепенулась Зоя и оторвалась от размышлений о великолепном сексе. Очень уж странное выражение приняло лицо Лили.

– Твое средство для улучшения самочувствия.

Несмотря на все перипетии последних двенадцати часов, у Зои екнуло сердце.

– Что с ним?

– Он здесь.

У нее мгновенно пересохло во рту.

– Здесь?

– Внизу. Наверное, хочет тебя увидеть.

– Зачем?

– Ну откуда я знаю?

– А ему известно, что я здесь?

– Да, но я могла бы от него отделаться – сказать, что ты ушла по делам или еще куда-то.

Подавив желание согласиться на предложение сестры, Зоя вспомнила, что решила больше не избегать конфликтов, и стиснула зубы.

– Нет, все в порядке. В любом случае мне надо кое-что с ним выяснить.

Лили усмехнулась и развела руками:

– Валяй, сестричка.


Дану не пришлось долго переминаться с ноги на ногу, через минуту двери лифта открылись, и вышла Зоя.

Он наблюдал, как она красивой, решительной походкой приближалась к нему, с холодным и гордым выражением лица, улыбаясь одними глазами. Ему показалось, что она вот-вот протянет ему ладонь для рукопожатия.

По ее виду нельзя было ничего сказать о беспокойном вечере накануне. Словно это не она кляла себя последними словами за свой импульсивный поступок. Она выглядела великолепно и, что неудивительно, загадочно, как сфинкс.

– Дан, – ледяным тоном промолвила она, а ее голос эхом отдавался в стенах холла, и ее каблучки цокнули о мраморный пол, когда она остановилась.

– Зоя, – ответил он, напоминая себе, зачем сюда пришел и почему не вправе тотчас же заключить ее в объятия и покрыть поцелуями.

– Не думала, что еще раз тебя увижу.

– Не могу тебя в этом обвинить.

– Чего ты хочешь?

– Не очень-то вежливо звучит.

– Мне сейчас не до вежливости.

Если совсем честно, он не мог обвинить ее за это и раньше. В действительности только он сам был виноват в произошедшем за последнюю неделю.

– Думаю, у тебя есть для этого основания.

– И мне сейчас безумно некогда. – Она выразительно посмотрела на часы.

– Я не отниму у тебя много времени.

Она скрестила руки на груди и подняла брови:

– Ну?

– Хочу извиниться перед тобой за вчерашний вечер.

– Приятно слышать. – Зоя пожала плечами так, словно ей дела не было до его извинений.

Дан на секунду с ужасом подумал, что навсегда ее потерял.

Он откашлялся, чтобы снять напряжение.

– Эта история с тестом на беременность немного выбила меня из колеи.

– Немного?

Он провел рукой по волосам. Он ожидал более неприятного разговора и поэтому держал себя в руках.

– Ладно, сильно.

– Ты и сейчас выбит из колеи?

– Нет. Но очень сожалею, что свалил на тебя свои проблемы. Это было нечестно.

Она кивнула:

– Разумеется. Очень уж ты впечатлительный.

– Очень.

– Слушай, Дан, я могу понять, что угроза беременности вызывает у тебя воспоминания о чем-то давно забытом, и что смена часовых поясов на тебя подействовала, и что ты такой ранимый, пугливый, и что угодно еще. Однако, поверь, далеко не все женщины такие, какими тебе кажутся.

При слове «ранимый» он поежился и сосредоточился на ее словах о «не всех женщинах».

– Понимаю.

– Понимаешь? – скептически переспросила она.

– Ну, начинаю тебя узнавать получше. – Он стал успокаиваться, забрезжил лучик надежды, что еще не все кончено. – Прости, что усомнился в тебе. – Она вряд ли бы поверила, что за последние десять минут он молил о прощении больше, чем за всю взрослую жизнь.

– Чтобы тебе поверить, мне надо было попросить тебя это доказать.

– Спасибо, что не просишь.

Она нахмурилась, и он встревожился.

– Мне такие игры не нравятся, Дан.

– Больше их не будет.

– Ты уверен?

Он кивнул:

– Уверен.

Зоя ничего не ответила, но смерила его таким испытующим взглядом, что он весь оцепенел и едва мог стоять. Он сунул руки в карманы и постарался принять невозмутимый вид, чтобы она не подумала, что его очень волнует ее ответ:

– Ну так мы помирились?


«И что можно сказать после таких искренних извинений, кроме „да“?» – думала Зоя, пока таяли остатки ее холодности и недоступности.

Она не умела долго обижаться – после редких перепалок с сестрой старалась погасить конфликт, и через какое-то время они мирились, – и, при такой добросердечности, от искренних и столь неожиданных извинений Дана она сразу смягчилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги