— Я пока не знаю, с чем она пришла, — ответил Ник так, словно Миранды не было в комнате. — Она мне еще не успела об этом сказать. Давай я тебе помогу!
— Не надо, я сам, — отказался Кристофер и, не сводя с Миранды пристального взгляда, словно имел дело с опасным диким зверем, который в любую секунду может наброситься на него, добавил: — Контролируй все ее движения. Ник, а я пока сяду где-нибудь в сторонке. Может быть, на этот раз обойдется и она не нанесет мне еще пару-тройку ушибов.
Миранду охватило негодование. Если бы она знала, что Кристофер явится сюда, ноги бы ее здесь не было!
— Пожалуй, я пойду, — сказала она, вставая.
— Сядьте, — приказал Кристофер тоном, не терпящим возражений.
И Миранда, как ни странно, тут же повиновалась.
В комнате воцарилась напряженная тишина.
Кристофер проковылял к стоявшему у окна креслу и, опустившись в него, положил костыли на пол.
— Итак, что вы делаете здесь? — спросил он Миранду.
Она не знала, может ли доверить свою тайну Кристоферу Арчеру, и некоторое время молчала в нерешительности.
— Похоже, я стала свидетельницей преступления, — наконец промолвила она.
Кристофер хмыкнул.
— Только не говорите, что вы увидели, как старушка переходит улицу на красный свет, и сбили беднягу с ног, — насмешливо сказал он.
— Нет, речь идет о настоящем преступлении, — возразила Миранда.
Возможно, я заслужила, чтобы он издевался надо мной, с горечью подумала она, видя, как Кристофер пытается поудобнее устроиться в кресле и невольно морщится от боли.
— Правда? В таком случае, вы, наверное, увидели, как ребенок сорит в общественном месте обертками от конфет, и сломали ему обе руки, чтобы воспрепятствовать этому правонарушению, — продолжал потешаться над ней Кристофер.
Ник, пряча улыбку, налил себе еще чашку кофе.
— Нет, не угадали. — Миранда, начиная злиться, скрестила руки на груди. Плоские шуточки Кристофера порядком надоели ей.
— Нет? — с наигранным удивлением переспросил он. — Ну, тогда соседский пес поднял заднюю лапу, чтобы помочиться на вашу ногу, и…
У Миранды лопнуло терпение.
— …И я оторвала ему яйца, — закончила она не моргнув глазом.
Ник закашлялся, поперхнувшись кофе.
Если Кристофер считает, что смутил меня своей сексуальной агрессивностью там, в клинике, то он здорово ошибается, подумала Миранда, дерзко глядя в небесно-голубые глаза детектива.
Они помолчали.
— И все же зачем вы пришли сюда? — более миролюбиво повторил Кристофер свой вопрос.
— Я работаю менеджером по подбору кадров в Инвестиционном банке Чикаго, — начала Миранда и заметила, что в глазах Кристофера проснулся интерес.
Оба детектива переглянулись.
— В чем дело? — спросила Миранда. — Вы — клиенты нашего банка? В таком случае не беспокойтесь, ручаюсь, что сохранности вашего вклада ничто не угрожает.
— Я в этом не сомневаюсь, — поспешно заверил ее Кристофер.
Миранда видела, что теперь оба копа с нетерпением ждут, что она скажет, и ее вдруг охватило волнение. Может ли она доверять им?
— То, что я вам сейчас сообщу, носит конфиденциальный характер, — предупредила она. — Если это попадет на страницы газет, я потеряю работу.
Подняв глаза на Кристофера, она увидела, что он пристально смотрит на нее, но в его глазах больше не было ни враждебности, ни насмешки.
— У нас с Ником нет привычки делиться с репортерами конфиденциальной информацией, мисс Хилл, — заверил он.
— Я случайно подслушала телефонный разговор одного из наших служащих, человека, которого я принимала на работу, — начала Миранда. — У него были прекрасные рекомендации, и я никогда не подумала бы… Но, так или иначе, оказалось, что он шантажирует кого-то, требуя за свое молчание миллион долларов.
— Миллион долларов? Это бешеные деньги! — воскликнул Ник и многозначительно посмотрел на Кристофера.
Кристофер не проронил ни слова. Он не сводил глаз с Миранды и напряженно ждал продолжения ее рассказа.
— Он сказал, что знает о махинациях собеседника, и заявил, что требует деньги за свое молчание.
— Это его точные слова?
Миранда закрыла глаза и постаралась вспомнить, что именно говорил Чарльз, а затем слово в слово повторила то, что услышала. Странно, но при этом она испытала те же страх и беспомощность, которые ощущала, стоя на коленях у двери в пустом офисе.
— Назовите имя служащего, который говорил по телефону, — сказал Кристофер и посмотрев на кофейный столик, поискал там что-то взглядом.
Ник поднялся и, достав записную книжку и ручку из выдвижного ящика письменного стола, протянул их Кристоферу.
Миранда колебалась, ей совершенно не хотелось отвечать на этот вопрос. Но, явившись на встречу с полицейскими, она не могла утаивать имя шантажиста. Рано или поздно ей придется назвать его.