Читаем Любовная жажда полностью

— Понимаете, Чарльз сегодня не вышел на работу, — попыталась объяснить она. — Мы звонили ему, но он не отвечал. И тогда я решила проверить… — Миранда не договорила. Перед ее мысленным взором вновь возникли носилки с телом Чарльза Слейтона, молодого жизнелюбивого человека. — Что… что произошло? — спросила она дрогнувшим голосом.

Кристофер не сводил с Миранды глаз. Выражение его лица оставалось холодным. Неужели он в чем-то подозревает меня?! — испугалась Миранда.

— На этот вопрос мы сможем ответить только после вскрытия тела, — промолвил он. — Пока же могу лишь сказать, что все это похоже на передозировку наркотиков.

— Чарльз принимал наркотики? — не веря своим ушам, изумилась Миранда и недоверчиво покачала головой. — Нет, не может быть.

— Почему вы так уверены в этом?

— Потому что Чарльз ездил на велосипеде, занимался спортом и был ярым приверженцем здорового образа жизни. Он никогда добровольно не стал бы наносить себе вред. Четыре месяца назад, когда Чарльз поступал на работу, он проходил тест на наркотики. И тогда проверка показала, что он здоров и находится в отличной физической форме. Хотя…

— Хотя что? — быстро спросил Кристофер, внимательно наблюдавший за своей собеседницей.

— Заведующая отделом, в котором работал Чарльз, жаловалась на его неисполнительность и отсутствие усердия. Чарльз был тяжелоатлетом. А я слышала, что те, кто занимается бодибилдингом, часто принимают стероиды, которые отрицательно влияют на их работоспособность.

Кристофер покачал головой.

— Нет, это был героин, — задумчиво промолвил он.

— Героин? Тогда я ничего не понимаю… — Миранда представить не могла, что всегда бодрый и целеустремленный Чарльз Слейтон принимает героин.

Кристофер тяжело вздохнул. Должно быть, он сам не верил в то, что Чарльз Слейтон по доброй воле ввел себе смертельную дозу героина.

— В этом году количество смертей от наркотиков резко увеличилось. Одна из банд наладила поставки героина в Чикаго прямо из Юго-Восточной Азии, — сообщил Кристофер.

Миранда кивнула.

— Я читала об этом, — сказала она. — А вы установили, какая именно банда контролирует эти поставки?

— Да. — Кристофер внимательно смотрел на Миранду. — Это «Желтые дьяволы».

— И женщина, которую вы пытались арестовать, была ее членом?

Он кивнул.

— Лусия — любовница главаря банды.

— Мне очень жаль, Кристофер, что все так вышло, — прошептала Миранда, опустив глаза.

— Я знаю. — И он ободряюще похлопал ее по колену.

— Значит, Чарльз имел связи с наркоторговцами, — пришла к выводу Миранда. — Какое удивительное совпадение!

Кристофер бросил на нее внимательный взгляд.

— По всей видимости, это именно так.

— И что вы намерены делать дальше? — спросила Миранда с таким видом, как будто они были коллегами и вели расследование вместе. — Теперь, после смерти Чарльза, сможем ли мы выяснить, кого именно он шантажировал?

Однако Кристофер быстро вернул Миранду к действительности.

— Советую вам поехать в офис и заняться своей работой, мисс Хилл, — холодно сказал он. — Забудьте обо всем, что произошло. Расследование преступлений — дело полиции.

— Но смерть Чарльза касается меня самым непосредственным образом! — возмутилась Миранда. — Он был нашим служащим. И теперь мне, как менеджеру по подбору кадров и работе с персоналом, предстоит организовывать гражданскую панихиду, похороны, заказывать цветы, рассылать извещения. Кроме того, я должна буду найти замену Слейтону.

Кристофер слушал ее вполуха и, лишь когда Миранда произнесла последнюю фразу, заметно оживился.

— Верно. Вы найдете ему замену и примете на работу другого служащего! — обрадовано сказал он.

— Конечно, ведь это моя обязанность, — с недоумением заметила Миранда, — решив отныне производить отбор сотрудников еще более строго и тщательно.

— Правильно. И не перекладывайте ее на своих подчиненных.

Миранда бросила на Кристофера изумленный взгляд. Похоже, детективу Арчеру понравилось отдавать ей приказы!

— Прекратите командовать мной! — потребовала она.

Но Кристофер пропустил ее слова мимо ушей.

— А что делал Чарльз? Чем он занимался в банке? — неожиданно спросил он.

— По-моему, вчера я говорила вам об этом. Он работал помощником заведующей бухгалтерским отделом. Это подразделение обслуживает как физические лица, так и юридические. Его сотрудники помогают оформлять инвестиции, трасты, залог имущества. Чарльз, кроме того, хорошо разбирался в компьютерах. Еще он был настоящим фанатиком здорового образа жизни и в свободное время занимался бодибилдингом.


Кристофер заёрзал на сиденье, сломанная нога доставляла ему, по-видимому, беспокойство.

— Послушайте, Миранда, не могли бы вы пока не брать никого на место Чарльза? У меня есть план, который я должен обсудить с начальством. Мне кажется, нам следует внедрить в ваш банк своего человека, детектива, который работал бы под прикрытием.

— Но я не могу взять на работу вашего тайного агента, не получив на это разрешение руководства банка, — возразила Миранда, которая дорожила своей деловой репутацией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература