Читаем Любовники чертовой бабушки полностью

Бабуля ахнула, но поверила мне. Бывают же чудеса!

— Муза, что еще ты купила в Париже? — строго спросила она.

Я перечислила все предметы. Не забыла про шубы и драгоценности. Бабуля моя ужаснулась.

— Муза, еду к тебе! — воскликнула она и бросила трубку.

Я снова набрала ее номер.

— Муза! Считай, я уже в пути, — с угрозой сообщила бабуля.

Я взмолилась:

— Бабуля, только не вешай трубку! Я не все еще тебе доложила!

— Хорошо, докладывай остальное, — снизошла добрячка бабуля.

Я позволила себе заявление:

— Ты лишаешь меня самостоятельности. Кази-меж погиб, но я не имею права тебе это говорить. Он открыл на мое имя счет в банке и положил на него приличную сумму. Теперь я очень богата.

В ответ раздалось скептическое:

— Очень? Сколько на счете?

— Бабуль, даже мне этого знать не положено.

— Надеюсь, пока? — спросила бабуля.

— Конечно, пока. Я скоро узнаю. Ты — нет.

— Мне и не надо. Мне хватит того, что узнала. Кстати, я обязана хранить твои тайны?

— Понятия не имею. Думаю — нет.

— Ты, значит, точно не дома.

Я посмела признаться:

— Нет, бабулечка, нет.

— Как я могу тебя отыскать, мое солнышко?

— Меня не надо искать. Я не пропадала.

— Но позвонить-то тебе я могу? — рассердилась бабуля.

Пришлось выдать номер телефона квартиры Капитолины и Коли. Бабуля несколько успокоилась и спросила уже участливо:

— Деточка, как ты перенесла смерть Казимежа?

— Еще не перенесла. Еще переношу и очень страдаю, — шмыгнула носом я и разрыдалась:

— Бабуль, родная, любимая, прошу, не задавай мне вопросов и не мешай. Беда пытается свить гнездо в нашем доме, но ты не волнуйся. Я схватилась со злодейкой бедой не на жизнь, а на смерть. Клянусь, выйду из боя с честью, но победительницей. Клянусь, ты будешь мною гордиться.

Кое-кто обвинил бы меня в излишнем пафосе и преувеличении — кто угодно, но не харизматичка бабуля.

За годы общения с ней пришлось научиться выражать свои мысли пафосно и харизматично.

— Не буду тебе мешать, — с достоинством произнесла бабуля и еле слышно добавила:

— Да хранит тебя бог, моя глупая фантазерка.

Услышав гудки, я вздохнула с большим облегчением и повесила трубку. Телефон тут же заверещал как сумасшедший. Я снова схватила трубку.

— Муза, ну что там? — плохо скрывая злость, спросил Николай.

— Кажется, пронесло! — воскликнула я.

Обессиленно он ответил:

— А меня даже дважды.

В трубке раздался звук потока воды из сливного бачка. Мне стало ясно, как ему нелегко, и все же я не вошла в его положение.

— Вы скоро убийц поймаете? Вы скоро найдете чертову голограмму? Долго мне здесь сидеть? — набросилась я на Николая.

Он мгновенно повесил трубку. Я растерянно посмотрела на Капу, которая стояла за моей спиной и умирала от любопытства.

— Ну что? — спросила она.

Пришлось ей пожаловаться:

— По-моему, твой муж только что хамски меня использовал.

— Коля всеми так пользуется, — «успокоила» она меня, явно имея в виду себя.

Глава 48

Коля не ночевал дома этой ночью. Утром мы с Капой сидели на кухне, «шмаляли» (одну за одной) сигареты и переживали (каждая о своем). Капе пожизненно не давал покоя Коля, мне — моя лисья шуба. Приехав домой, я бросилась распихивать по шкафам содержимое сумок. Разумеется, впопыхах забыла проверить, так ли хорошо выглядит шуба, как уверял меня Коля.

Да и новые шубы хлопот не убавили. Теперь я всей душой болела еще и за них. Хоть пока и тепло, но возникали у меня опасения: а ну как эта дублерша вздумает в моих шубах пощеголять?

Очень мне этого не хотелось бы.

Капа сидела напротив и имела плачевный вид. Ее физиономия, вся в невысказанных претензиях, утратила последнюю привлекательность. Перья ее волос торчали жалобно и беспомощно, под глазами пролегла синева бессонницы, кожа приобрела землистый оттенок неудовлетворенности, между бровей появилась морщина досады, а рот изогнула подкова мученической гримасы. Взгляд ее был мутен и зол, как у мужчины.

Пришлось мне сказать, из благих побуждений:

— Много куришь.

Она дернулась нагрубить, но вдруг погасла, уронила перья на стол и зарыдала. Захотелось немедленно к ней присоединиться, но я зачем-то спросила:

— Капитолина, у тебя есть подруги?

Она перестала плакать и, взглянув на меня удивленно, горестно сообщила:

— Женская дружба — это дружба змеи с черепахой. Знаешь, как черепаха змею через реку перевозила?

Вынуждена была ответить:

— Не знаю.

— «Сброшу — укусит», — подумала черепаха. «Укушу — сбросит», — подумала змея. И обе решили дружить до берега.

Я возразила:

— Я своих подруг очень люблю. Я всегда им помогаю. И они мне.

— Это все оттого, что ты некрасивая, — беззлобно заметила Капитолина и зачем-то потащила меня в свою душу:

— Я в шестнадцать как расцвела, так он меня и приметил. Проходу, гад, не давал. В восемнадцать я вышла замуж. Фотографию видела?

— Да.

— Я там красивая?

Вынуждена была искренне констатировать:

— Просто блеск!

На лице Капитолины появилась пугливая радость:

— То-то же.

— Ты зря рано замуж вышла. Тебя это не украсило, — ради компенсации добавила я.

— А кого замужество украшает?

Пришлось согласиться:

— Замужество украшает мужчин.

— Это точно, — глубоко вошла в суть вопроса Капитолина.

Я предложила:

— Давай выпьем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Людмила Милевская

Дурдом на выезде
Дурдом на выезде

Словно пелена упала с глаз молодой домохозяйки Аси: у мужа Игорька есть любовница! С ней он посещает… не сауны и рестораны, а всемирные конгрессы! Она молода, образованна и как две капли воды похожа на саму Асю! Зачем коварному мужу понадобились две одинаковые женщины? Желая ответить на этот вопрос, Ася оказывается… в аэропорту. Самолет несет ее в Лондон, чемодан, находящийся при ней, набит вещами любовницы Игорька. И вот она — заграница! Ася не знает, что за каждым ее шагом следят спецслужбы, но уже в курсе, что ей необходимо… выступить на конгрессе, изображая, понятное дело, все ту же ненавистную соперницу! И тогда Ася решается произнести речь — но так, чтобы выставить разлучницу полной дурой! Она выходит к трибуне. Операция начинается.

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает

В городе только и говорили о маньяке. Радио, телевидение, пресса — все вещали лишь о его несчастных жертвах. Дусина болезнь от всех этих ужасов обострилась: она не решалась одна выходить из квартиры, а дома постоянно проверяла, нет ли маньяка в холодильнике, в собственном гардеробе и даже в мусоропроводе. Да еще подруги подливали масла в огонь: то у одной неизвестно от чего появляется кровь на клавишах рояля, то у другой Дуся обнаруживает спрятанный в ванной окровавленный нож. А самое главное — это кошмарные Дусины сны, где она в ночной рубашке, босиком шляется под луной по улице с каким-то незнакомым мужчиной в пижаме, и разговоры у них исключительно о маньяке. Но однажды Дуся с удивлением обнаружила, что это вовсе не сны — она действительно бродила по ночам! И самым ужасным было то, что она наконец-то поняла, кто был маньяком, вернее, маньячкой. Маньячкой была она сама!

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Джинн из консервной банки
Джинн из консервной банки

Красавица Ольга, дочь русских эмигрантов в Париже, чем только не пробовала заниматься, чтобы как-то утвердиться в этой жизни. Сходила два раза замуж, но неудачно, затем занялась провальным бизнесом по разведению породистых кошек и, наконец, устроилась сиделкой в больницу. Вот тут-то ей и подвернулся богатый старичок. Он был так сражен красотой и парижским шиком Ольги, что тут же женился на ней и увез в Россию. Однако годы шли, а старичок умирать не собирался, к тому же у него имелся сын. «Нужно брать ситуацию в свои руки: поскорее стать вдовой и ни с кем не делиться наследством», – решает Ольга. И вот в ее хорошенькой головке созрел гениальный план.

Дарья Александровна Калинина , Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Прочие Детективы
Мерзавец на выданье
Мерзавец на выданье

Что хорошего можно ждать от жизни, если ты верзила, дылда, каланча? С детства Валерия считала себя уродиной и неудачницей. И с мужчинами ей не везло. Вечно около нее крутились неприметные блондины небольшого росточка. А она мечтала о брюнете. Задушевная подруга Лизка задалась целью выдать Валерию замуж. Она пристроила ее в школу телохранителей в Лондоне. В конце учебы девушке наконец-то повезло: она выиграла конкурс на выгодное и престижное место телохранителя миллиардера Дорофа!А вскоре познакомилась с красавцем мужчиной, мечтой всей ее жизни. Но интересный брюнет оказался международным террористом, которого разыскивал Интерпол. Бедняжка Валерия была лишь орудием, с помощью которого преступник намеревался подобраться к Дорофу. И очутилась Лера в роли то ли подсадной утки, то ли овцы на закланье, то ли была разменной монетой в отчаянной игре миллиардера и террориста…

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Путеводитель по Лукоморью
Путеводитель по Лукоморью

До чего же негостеприимный городок! Не успела я приехать, как сразу подслушала разговор, что визит писательницы Арины Виоловой хуже десанта зеленых человечков. Если бы не секретное задание, ноги бы моей здесь не было! Не так давно в Беркутове объявилась… добрая волшебница: художница Ирина Богданова, направо и налево раздающая «исполнялки». У обладателей этих чудесных картинок, талантливо накорябанных в стиле «палка-палка-огуречик», мигом сбываются любые желания! Правда, есть небольшая неувязочка: Ирина Богданова… погибла несколько лет назад! Кто же занял место художницы и коварно вжился в ее роль? Я обязательно разберусь, только сначала приму душ из лейки в местном пятизвездочном отеле и выгоню влюбленную парочку, зачем-то забравшуюся в мою постель!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы