— Собою, — ответила Люнг. — Они взялись за руки и образовали длинную живую цепь. Скит говорит, что это было весьма неординарное зрелище.
Леди Жизель сделала какую-то отметку в своих бумагах.
— Я такого не ожидала и не планировала, — в замешательстве произнесла Камилла. — Что же они требовали? — поинтересовалась она.
— Все они хотели знать, что случилось с их герцогиней, — с торжеством в голосе сказала капитан Люнг. — Их предводительницы, повитуха и банщица, привязали себя к воротам, многие приносили им пищу и воду.
— Аннет, — задумчиво пробормотала Камилла.
Все присутствующие с удивлением посмотрели на нее.
— Это повитуха. Я… встречалась с ней, она давала мне советы… по некоторым вопросам.
Анри заморгал, переваривая ее слова. Камилла призывала к себе повитуху из борделя?!
— Ваша светлость, это та самая Аннет из «Свежей розы»?
— Да, это очень опытная и умная женщина.
— Понятно, — кивнул Анри, потом подумал и добавил, немного покраснев: — Мне кажется, я знаю вторую женщину, банщицу. Мы с ней… разговаривали. Она предана вам, ваша светлость, а еще она когда-то была… любовницей Аннет.
Люнг быстро потерла одну ладонь о другую:
— Отлично! Эта информация пригодится нам. А теперь я продолжу, если мне будет позволено. В результате акции протеста ни одна из предводительниц не пострадала. — Люнг отхлебнула из чашечки. — Дворцовая стража женщин не трогала, поскольку они были безоружны. К ним вышел личный камердинер герцога и объявил, что его господин болен и не может ни ответить на вопросы женщин, ни отдавать команды стражникам.
— Трусливая уловка Мишеля, чтобы избежать появления на публике во время мятежа? — предположил Максим.
— Вполне вероятно, — отозвался Каспар, сидящий в углу вместе с Арно. — А может, Вильмосу уже удалось заключить его в дворцовое подземелье.
— От Вильмоса до сих пор нет никаких вестей, — заметила Камилла, — но он предупредил Арно, что их может и не быть из-за вполне понятных сложностей. Мы даже не знаем, жив ли он сейчас и где находится.
— Пробраться во дворец Скиту не удалось, — виновато нахмурилась капитан Люнг. — Блокада продолжалась три дня. У Скита не было инструкций перелезать тайком через дворцовые стены: его могли поймать и подвергнуть допросам, да и возраст у него уже не для таких акробатических упражнений.
— Я не предупредил Скита, что вслед ему мы послали агента Каму, — вмешался Максим. — Эта девушка вернулась прошлой ночью. До побережья Каму доставил быстроногий жеребец, а там ее уже ждал наш корабль береговой охраны, поэтому обратная дорога заняла у нее немного времени. Я еще не успел передать тебе ее слова, Камилла, послушай сейчас. Кама рассказала мне, что она без труда вывела из конюшни герцога великолепного мерина и переправила его в поселение владельцев соляных копей, где он будет ждать ее возвращения.
Камилла поняла, о каком мерине идет речь.
— Это Быстрый, — вставила она, покосившись на Анри. — Так какие новости принесла Кама?
— На четвертый день блокады женщины стали потихоньку расходиться, — продолжал Максим. — Это происходило естественным образом: из дворца не было никаких известий, и на них никто не нападал. Предводительницы спрятались в укрытии. Затем у стен дворца появилась еще одна группа, на сей раз полностью состоящая из мужчин, во главе со старым солдатом, который когда-то служил под командованием моей матери и был с ней вплоть до ее гибели.
— И это, конечно, не было простым совпадением, — недовольно усмехнулась Камилла.
— Нет, конечно, — с довольным видом улыбнулся Максим. — Карл сам высказал свою волю выступить против герцога. Кстати, он встретился с тобой, Камилла, и с радостью отметил, что ты совсем не похожа ни на своего отца, ни на Мишеля. Сейчас Карл носит имя Фуйе.
Быстро оглянувшись по сторонам, Анри увидел, что это известие никого из присутствующих особо не удивило.
— А ты, Максим, весьма преуспел в подрывной деятельности и мятежах, как я погляжу, — медленно произнесла Камилла. — Может, мне стоит опасаться за мое герцогство, когда оно на самом деле станет моим?
— В отличие от Мишеля ты дашь мне разрешительные документы, признающие мои права. Кстати, спасибо тебе за великолепную идею, что надо сделать Фуйе, чтобы напугать Мишеля.
— И что же такое сделал Фуйе? — рискнул задать вопрос Каспар.
— Принес с собой целую кипу заявлений от горожан и селян, которые требовали возвращения герцогини Камиллы и выбрали Фуйе своим представителем.
— Но герцог мог отказаться принять его, — предположил Арно.