Читаем Любовники Камиллы полностью

На нем были новые сапоги, кожаные штаны, похожие на те, что были в этот момент на ней, свободная рубаха и темная ливрейная куртка с декоративными накладными клапанами того же цвета. Темная одежда не придавала Анри мужественности, он выглядел как мальчишка, покопавшийся в гардеробе отца. Мадам нужен настоящий мужчина, а не этот смазливый юнец. Впрочем, по правде говоря, его нельзя было причислить к тем самодовольным типам, которых так презирала Сильвия. Да и относилась она к нему довольно сносно. И она исполнит волю герцогини, не испытывая брезгливости.

Покопавшись в своей седельной сумке, герцогиня вытащила широкую шелковую накидку из золотистой ткани, набросила ее на себя и уселась на единственный стул, поставив голые ступни на седельную сумку Сильвии. Затем открыла баночку с порошком для чистки зубов и махнула рукой служанке:

— Приступай. Я присоединюсь к вам чуть позже.

Теперь уже Сильвия опустилась на колени перед Анри, который не спускал с нее глаз, и, схватив его сапог, изящно выгнулась назад, зная, что эта поза привлекает мужчин. Расчет оказался верен: щеки парня жарко вспыхнули. Со вторым сапогом она провозилась чуть дольше нужного времени, сначала медленным жестом провела по его колену и лишь потом взялась за ботфорт и потянула. Когда сапоги были сняты, она слегка сжала его пальцы в своих ладонях, а большими пальцами скользнула по ступням. Анри откинулся назад, опершись на согнутые локти, давая ей лучший обзор напрягшегося в штанах члена.

Сильвия встала и, схватив Анри за ворот куртки, заставила его тоже подняться и отойти от кровати. Без сапог он был совсем ненамного выше служанки. Расстегнув и быстро сняв с него куртку, она водрузила ее поверх седельных сумок, затем вытащила из штанов его рубаху. Внушительная выпуклость исчезла из вида, но не из ее мыслей.

Взяв Анри за плечи, она развернула его к герцогине:

— Ты должен стоять лицом к мадам.

Герцогиня к этому времени уже почистила зубы и теперь расчесывала гребнем волосы, красиво рассыпанные по плечам в накидке — темные на золотом.

— Благодарю, — улыбнулась она им обоим. — Продолжайте.

Сильвия схватила руки Анри и завела их ему за спину. Анри издал какой-то звук, но сопротивляться не стал: он с удивлением смотрел на герцогиню, уловив благодарные нотки в ее обычно властном голосе. Воспользовавшись моментом, Сильвия украдкой пощупала его мышцы — тяжелая работа на конюшне сделала их крепкими и заметными даже через ткань рубахи. Если бы у Сильвии было сейчас что-то, чем можно было бы связать этого юношу, она бы устроила неплохое представление для любимой герцогини. А пока она просто начала покусывать шею Анри и с удовольствием почувствовала, как он нагнул голову, чтобы ей было удобнее продолжать свое занятие.

Дыхание Анри участилось, что тоже понравилось Сильвии. Когда она расстегнула на нем рубаху, то увидела на шее и плечах рубцы, которые не заметила во время сцены в сарае на ферме для молодняка. Сильвия провела пальцем по его коже, и он вздрогнул. Рубаху она стягивала с него медленно, дразня якобы случайными прикосновениями материи.

Анри тесно прижался к Сильвии, впечатывая мускулистую спину ей в грудь. Соски служанки напряглись.

— Ах ты, маленький бабник! — прошипела она. — Я не позволяла тебе…

— Оставь его, Сильвия, пусть все идет как идет, — постукивая гребнем по голой ляжке, сказала герцогиня и, приподняв одну бровь, добавила: — Ведь тебе же самой это нравится, правда?

Хмыкнув, что могло быть принято за знак согласия, Сильвия отбросила рубаху Анри в сторону и, буквально приклеившись к мужской спине, стала обеими руками поглаживать его бедра и живот, с удовлетворением отмечая, как он вздрагивает и приподнимается на цыпочки всякий раз, когда ее ладони прохаживались по напрягшемуся в кожаных штанах члену. Настанет день, и она непременно свяжет его, и тогда он начнет умолять ее подарить ему наслаждение, а она будет хранить надменное спокойствие. Но это все потом, а сейчас Сильвии доставляло удовольствие его мускулистое тело и осознание того, какую картину видит сидящая напротив герцогиня. Вот только жаль, что в этой комнате нет ни одного зеркала, во дворце-то зеркала в человеческий рост висели чуть ли не на каждой стене.

Из-за прильнувшего к ней Анри Сильвия могла действовать только на ощупь. Опустив руки чуть ниже, она впилась ногтями ему в бедра. Дыхание Анри на мгновение замерло. Она потерлась лобком о его зад и, сама того не осознавая, тихонько замурлыкала, настолько были приятны ощущения, и сразу услышала, как хихикнул Анри. В отместку она принялась гладить его свободной рукой по члену, который вмиг стал еще тверже и увеличился в размерах. В отличие от того, что она делала с ним в сарае, сейчас Сильвия не имела полного доступа к его мужскому достоинству, поскольку мешали штаны. Она расстегнула пуговицы и вытащила член наружу.

Голова Анри упала ей на плечо, а Сильвия, улыбаясь, начала массировать его стержень, равномерно сжимая и разжимая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. Milady

Грешный
Грешный

В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами. Своим спасением он обязан медсестре Джейн Рэнкин — скромной девушке из низших слоев общества. Она разительно отличается от придворных дам и чопорных аристократок. Она — ангел, чьи нежные прикосновения несут Мэтью искупление, страдание и жажду новых, ранее неизведанных чувственных наслаждений...

Владимир Тимофеев , Хейли Брук , Шарлотта Физерстоун

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Романы
Блудница
Блудница

Джессика Таскилл вынуждена торговать своим телом, чтобы выжить после того, как ее отец бросил семью, а мать обвинили в колдовстве и сожгли на костре. Страстная красавица излучает столь мощную сексуальную энергию, что прославилась среди окрестных мужчин как неподражаемая блудница. Когда по навету завистницы она оказалась в тюрьме и над ней нависла угроза повторить участь матери, вызволить ее взялся богатый авантюрист Грегор Рэмзи, пообещав свободу в обмен на сомнительную услугу: она должна соблазнить его врага. Джесси не понравился его план, однако девушка соглашается стать пешкой в его игре, тайно намереваясь использовать его, как он использует ее. Джесси, с ее скрытой силой и умением получать откровенное удовольствие от секса, и Грегору, не уступающему ей в чувственном магнетизме, приходится многое пережить вместе, открывая для себя бессмысленность мести.

Саския Уокер

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Плоть
Плоть

Беатрис Уэверли, аристократка из обедневшей семьи, решилась на дерзкий поступок – позировать обнаженной перед фотокамерой своего жениха. Но негодяй злоупотребил ее доверием и ради наживы распространил откровенные снимки по всему Лондону. В викторианской Англии это стоило девушке потери доброго имени. Эротические фотографии случайно попали в руки Эдмунда Ритчи, успешного предпринимателя и скандально известного волокиты. Околдованный природной чувственностью Беатрис и зная, что она крайне стеснена в средствах, он предлагает ей кратковременную любовную связь в обмен на солидную сумму. Беатрис принимает непристойное предложение Ритчи. Намереваясь всего лишь расплатиться с долгами и заодно приобрести сексуальный опыт в объятиях искусного любовника, очень скоро она оказывается в плену его притягательной и загадочной натуры. А Ритчи, в свою очередь, обнаруживает, что редкая чувственность этой женщины способна не только дарить фантастические плотские удовольствия, но и врачевать убитую мрачным прошлым душу

Портиа да Коста , Портия Коста

Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы