Детектив кивнула констеблю, и та, вскочив, протянула ей несколько визитных карточек.
— Если вспомните еще что-нибудь… все что угодно…
Поднявшись из-за стола, она кивнула, давая понять, что беседа окончена.
Снаружи своего времени дожидался молодой человек, новый помощник учителя из старшей школы. Когда мы выходили из кабинета, он обеспокоенно поднял голову.
Прохладный воздух в коридоре коснулся моих влажных рук, лица и шеи, и я почувствовала облегчение.
Как только мы завернули за угол, где никто не мог слышать нас, помощница учителя глубоко вздохнула и сказала:
— Вот мы и прошли!
Я ничего не ответила. Хотелось ускорить шаг и уйти от них, чтобы побыть одной, но ноги еще плохо слушались.
Так мы и шли по коридору вместе.
— Вам бы присесть, прежде чем вернетесь в класс, ворковала помощница учителя, и в ее взгляде светилось участие. — У меня есть аспирин. Хотите, принесу?
Из-за ее спины за мной проницательно наблюдала Оливия.
Глава 15
После продолжительного отсутствия Анна наконец вернулась в школу.
Хилари только об этом и говорила.
— Я сказала классу, что, возможно, девочка будет немного грустной. — Она старалась выглядеть удрученной, но чувствовалось, что ей очень нравится играть в этой трагедии едва ли не главную роль. — Хотя я не уверена, что дети понимают, что такое горе. Им всего семь лет. Откуда им знать?
Оливия покивала.
— Да, но кто-то мог потерять бабушку или дедушку.
— Или домашнего питомца, — добавила Элейн. — Для маленького ребенка потеря любимца может оказаться очень болезненной.
Я старалась не закатывать глаза. И в то же время прекрасно представляла, что Ральф именно так бы и поступил, узнай он, что его смерть приравнивают к смерти хомячка.
— Сегодня утром Джон пригласил ее к себе в кабинет, — продолжила Хилари. Такой заботливый был. Анна дружит с Кларой Хиггинс. И я предложила Кларе временно сдвинуть парты, чтобы они могли сидеть вместе.
Элейн кивнула:
— Клара — милая девчушка.
— Она вроде часто бывала у Анны дома? — поинтересовалась Оливия.
— Именно, — подтвердила Хилари. — Клара из неполной семьи, у нее только мама, и той приходится много работать.
— А у нас нет другой девочки по фамилии Хиггинс? — спросила Элейн.
— Вроде есть одна, в старшей школе, — кивнула Хилари. — Или ее фамилия Хопкинс?
— Я так понимаю, Хелен Уилсон теперь тоже мать-одиночка? — задумчиво произнесла Оливия.
— Интересно, как она справится? — Шумно отодвинув стул, Элейн встала. — Грустно все это.
Оливия взяла свою кофейную кружку, собираясь вымыть ее, прежде чем мы все разойдемся по классам.
— Бедняжка Анна. Кто бы мог подумать.
— Мы все будем присматривать за ней. Конечно же мы ее не бросим! — Элейн похлопала Хилари по плечу. — Здесь она в надежных руках.
О том, что Анна учится в нашей школе, я узнала относительно недавно и, признаться, была удивлена этим. Она ходила во второй класс и, похоже, была спокойным ребенком. В ней, худенькой и гибкой, чувствовалась та же романтическая мечтательность, как у ее отца.
В первую же неделю, узнав, что она вернулась в школу, я решила уделять ей побольше внимания. Когда я дежурила на детской площадке, что случалось почти каждый день, я отыскивала ее взглядом в шумном водовороте детей, бегающих сломя голову. Клара Хиггинс, ее лучшая подруга, всегда находилась поблизости. Сидя на корточках и почти соприкасаясь головами где-нибудь в углу площадки, они о чем-то шептались или носились вместе со всеми, держась за руки.
Но постоянно следить за ней я не могла: приходилось разнимать дерущихся, отчитывать задир, отправлять к директору тех, кто вел себя совсем уж плохо. Кому-то оказывать помощь, кого-то утешать, с кем-то посмеяться. Кроме того, мне приходилось присматривать за новенькой девочкой с длинной косой. Рози, кажется? Или Ребекка? Она была совсем маленькой, плохо адаптировалась и старалась держаться поближе к кому-нибудь из дежурных учителей. Девчушка сжимала мои пальцы своей крошечной теплой ладошкой. Для нее я была как в спасательная шлюпка в опасном бурном море.
Анна выглядела такой же живой, как и ее сверстники. Может быть, немного бледная, но на площадке щечки становились румяными, и две короткие косички весело разлетались в стороны, когда она с визгом бегала с Кларой.
Все мои попытки подойти вместе с Рози (или Ребеккой?) поближе к тому месту, где играли Анна и Клара, обрывались тем, что подружки убегали чуть ли не на другой конец площадки, увлеченные какой-нибудь игрой. Побыть рядом с ними во время прогулки было все равно что пытаться поймать воду. Поэтому оставалось просто набраться терпения и не упустить шанс, если он подвернется.
Глава 16
Я поправила подол платья, которое надела специально для него. Два года между Мэтью и Ральфом я жила в брюках и бесформенных джемперах. Встретив Ральфа, я снова захотела открыться миру.