Читаем Любовница полностью

Я продолжала считать всевозможные книги про Ирдарх, больше интуитивно понимая, что от того, смогу ли я разгадать загадку, — зависит моя жизнь. Да, просто любовницу легко пустят в расход, а вот за геммолога думаю они поборются. Но книги не давали подсказок, кроме общих сведений, которые мне рассказали премьер-министр и император. Я узнала, что самоцветы могут усиливать способности магов, но именно те, которые совпадают со свойствами минерала. При этом камень антагонистического действия ослабляет противника. Выходило, что природа придумала собственную защиту от магов, но вместе с тем и обладатели камней становились более уязвимей перед магами. Народ Ирдарха были устойчивы к воздействию чужих кристаллов, однако вместе с тем их способности усилялись, и ирдархянин становился слабым магом, если камень его признал. Разные камни вступали в конфликт, поэтому ювелирные изделия от геммологов редко отличались многокаменьем. И только сами мастера могли управлять самоцветами, вплоть до сочетания их между собой.

— Аззи, очнись. Ты слышала, что я сказал? — император потрепал меня по плечу.

— Что? Нет, простите, Ваше величество, — смутилась, понимая, что все прослушала.

— По именам обращайся, без всяких титулов и господинов. Сможешь?

— Да, хорошо.

Мгновение, и мы стояли посреди шумной толпы. Яркие палатки, прилавки прямо посреди заасфальтированной площадки. Разноголосый гам, различные запахи. Я инстинктивно прижалась к императору, оглядываясь по сторонам. Это был восточный базара, знаменитые рынки Керитана, где сплетались южные мотивы, традиции морских гуляк и северный прогресс, технологии. Вон посреди корзин с фруктами на прилавке, застеленными пестрыми лоскутами стояли весы с двумя чашами, на которые дородная хозяйка бросала выщербленные металлические шайбы, заменявшие гирьки. Рядом стоял радиоприемник, откуда неслись восточные мотивы. Чуть дальше в парусиновой палатке воскуривал благовония сухенький старичок в пестром халате пустынника, а на его руке поблескивали наручные часы.

— Аззи, все в порядке?

— Да.

Меня продолжали держать за плечи, давая оглядеться. Я с любопытством осматривалась, затем тихонько дернула за рукав императора.

— Что? — он прервал беседу с премьер-министром.

— А пираты? — понимала, что глупо прозвучала, однако сейчас мне действительно хотелось увидеть знаменитых пиратов.

— О женщины, — выдохнул он и огляделся, затем махнул рукой в сторону ларька с рыбой, — вон там.

Я резво повернулась. Посреди лотков сидел мужчина в тельняшке и чистил рыбу. Обветренное покрасневшее лицо, редкие волосы, торчащие из-под замызганной косынке на голове. Пират чистил рыбу, не обращая внимания суету вокруг. Иногда к нему подходили, он откладывал нож в сторону и поднимался. Меня заинтересовал его орудие труда. Тонкое лезвие слегка изогнутое и костяная ручка.

— Мы можем ближе подойти? — спросила я.

— Не сейчас.

Мужчины наконец пришли к единому мнению и увлекли меня в сторону длинных каменных рядов. Я послушно направилась следом, и лишь раз оглянулась на пирата.

Он стоял посреди товара и пристально следил за мной, поигрывая ножом в руке. В навершии рукояти блеснул камень. Странно, ведь прилавок полностью в тени. Я вновь попыталась привлечь внимание императора:

— Канст, мы можем вернуться к тому пирату?

— Аззи, не сейчас. Нас ждут.

— Но потом?

— Подожди, Канст, — вмешался в разговор премьер-министр, — Аззи, это каприз или что-то иное?

— Там в ноже, камень. Он странный, — я не могла объяснить четко.

Мужчины притормозили.

— Где?

— Там, рыбный ларек.

Мы вернулись назад, однако возле рыбы крутилась бойкая смуглянка, напевая с акцентом жителей побережья. Того мужчины не было. Я поспешила к девушке. Та увидев нас тут же заулыбалась:

— Господа красивые, купите рыбку! Свежая, только поймана!

— Мужчина, здесь был мужчина, куда он ушел? — спросила я.

— Деда? Деда в море ночью пойдет. Отдыхает. Зачем он юной белянке? Красавица, купи рыбу.

Подоспевший император схватил меня за руку:

— Аззи, я просил. Что происходит?

— Простите.

— Идем.

Мы подождали, пока Эрг переговорит с девчушкой. Та кокетливо встряхивала головой и яркие серьги задорно звенели. Волосы девушки были спрятаны под аляпистый платок, она лишь стреляла черными глазами на Дюэля.

Премьер-министр поспешил к нам:

— Пирата зовут Санксиль. Ну как пират, скорее коренной житель Керитана. Сейчас промышляет рыбой. Это действительно его внучка, я расспросил ее про нож. Она сказала, что дед с ним не расстается. в общем сегодня его не будет. Где живет, не сказала, так что есть подозрение, что рыбак наш не брезгует контрабандой.

— Позже заглянем, пока идем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези