Я тяжко вздохнула, как вздыхала каждый раз, когда приходилось вспоминать о прошлой жизни, давно оставленной позади.
А Габриэль тем временем продолжал:
— Я помню, на тебе тогда было такое милое розовое платьице. И ты сидела на этом дереве в этом пышном платье, такая напуганная, и смотрела на меня своими огромными глазами. В общем, в детстве ты была милашкой, — усмехнулся он по-доброму.
Я даже невольно повернулась и удивленно уставилась на господина мэра. Он помнит даже такие подробности? Уму непостижимо. Ведь мне казалось, что за долгие годы их дружбы с Арнольдом Габриэль Делмарк не обращал ровным счетом никакого внимания на младшую сестру своего верного друга.
— Если ты меня хотел отвлечь, то получилось не очень, — уязвленно пробурчала я, пытаясь скрыть свои истинные эмоции, — Этот злобный пес леди Арден еще целый год пугал меня при каждой встрече, пока потом не умер от старости.
— Зато он к тебе больше не подходил, — справедливо возразил Габриэль, пожав плечами.
Да, злобная псина действительно больше не совершала в мою сторону никаких поползновений. Видимо, Делмарк своим магическим огнем тогда неслабо напугал его. Но храбрости мне тогда это особо не придавало.
— Думаешь, сейчас все будет так же, как тогда с тем псом? — зачем-то поинтересовалась я.
— Конечно, — уверенно заявил господин мэр, укладываясь поудобнее, — Пока я рядом, ни один кошмар к тебе не подберется.
Что отвечать на подобное, я не знала. И потому решила просто промолчать, делая вид, что меня ужасно клонит в сон.
А когда полчаса спустя Габриэль заснул, я поймала себя на том, что искоса рассматриваю его спящее лицо и думаю о том, что десять лет назад я бы, наверное, все отдала, чтобы просто поспать с ним рядом в одной постели.
Но желания иногда сбываются совершенно непредсказуемым образом.
И вроде бы я давно распрощалась со своими наивными мечтами, смирившись с реальным положением дел. Но отчего-то сердце сжималось в груди от осознания того, что Габриэль Делмарк помнит нашу первую встречу во всех подробностях.
Надо же, он считал меня милой. Хорошо, наверное, что он не говорил этого двенадцатилетней мне. Иначе бы я точно с ума сошла от счастья.
И поймав себя на том, что я уже не трясусь от страха, а глупо улыбаюсь, я порядком испугалась. Мне не хотелось наступать дважды на одни и те же грабли.
А значит, мне ни за что нельзя вновь влюбляться в Габриэля Делмарка, каким бы очаровательным он ни казался на первый взгляд.
Глава 18
Когда я проснулась следующим утром, Делмарка в его собственной спальне уже не было. Но я отчетливо помнила, как проснулась от его возни, и он сообщил сонной мне, что отправляется на службу в мэрию.
Конечно, работу ведь никто не отменял. И, как бы сильно Габриэль ни хотел мне помочь, а оставить на время свои обязанности он точно не может.
Мне тоже не хотелось оставлять свою лавку, в которую я вложила столько трудов и сил. И собственное дело благодаря господину мэру в последние дни начало приносить ощутимый доход. Потому и несколько дней простоя воспринимались мною крайне болезненно.
Но ничего не поделаешь. И лучше уж пусть лавка простоит закрытой несколько дней, чем мне придется прощаться с ней навсегда.
Глубоко вздохнув, я потерла глаза ладонями, желая взбодриться, и откинула одеяло, поднимаясь на ноги.
Сейчас дойду до выделенной мне гостевой спальни, умоюсь, приведу себя в порядок, а после уже буду думать, что делать дальше. Надеюсь, при свете дня эта комната не будет наводить на меня такой сильный ужас.
Сделать все запланированное я не успела. Когда я преодолела лишь половину расстояния до двери, последняя неожиданно распахнулась, и передо мной появилась горничная.
— С добрым утром, госпожа Мурай, — с каменным лицом поприветствовала меня прислуга.