Читаем Любовница на заказ полностью

«Любопытство не порок» — решила я, вытягивая голову, и стараясь разглядеть содержимое.

Удовлетворив мою заинтересованность, шайсар перевернул содержимое шкатулки себе на ладонь, и я увидела блестящие шарики, с легким блеском перламутрового шампанского.

Жемчужины!

Круглые, светящиеся на мужской ладони.

— Отлично. Количество?

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​— Около двух сотен в год с одной плантации. Шестьсот со всех.

— Хорошо. Завтра отправляюсь, хочу сам взглянуть на результаты.

— Как вам будет угодно, — согласился советник, а мне погрустнело.

Отъезд повелителя даже в фантазиях выглядел неприятно.

В конце концов, он моя единственная защита, не считая Исшин, конечно, которая так же, как и я, не в самых лучших отношениях с повелительницей. И сложно было сказать, что опаснее: быть рядом с шайсаром, окружившим меня слишком пристальным вниманием, или с его сестрой, которая постоянно волей-неволей влезает в конфликт с супругой господина.

И вообще… Отсутствие мужчины рядом, вызывало у меня шквал неприятных чувств, от печали до тоски.

— Меня не будет четыре дня, и пока меня нет, Ис, Хаисид, вы приглядываете за эфе, днем и ночью.

— Будет сделано, — легко согласилась шайсара, лукаво поглядывая на меня.

— Как прикажите, господин, — так же просто ответил советник.

Ужин продолжался в неловком молчании. По крайней мере, мне так упрямо казалось.

Все приступили к трапезе, господин продолжал кормить меня со своих рук, заставляя чувствовать себя неловко, а Эрида гневно стреляла глазами, время от времени шепчась со своими подругами.

Сам господин не ел, не отрывая взгляда смотря, как интенсивно я жую, утоляя голод, чем смущал меня еще больше.

— Может, мне покормить вас? Вы совсем ничего не едите, — прошептала я, так, чтобы никто не услышал.

— Не откажусь, — кивнул он, и зеленые глаза вновь запульсировали.

Это одновременно и пугало, и будоражило, и я поспешила отвернуться.

Переводя взгляд на тарелку, поняла, что блюдо выглядит максимально раздельно. Отдельно лежали печенные на огне овощи, отдельно мясо, фасоль с острой обмазке, и густой ореховый соус на тонких ломтиках мягкой лепешки. Собрав лепешкой всего по чуть-чуть, как делали у нас в Валирии, я свернула аккуратный рулетик, и поднесла его к губам повелителя, под брезгливый взгляд Эриды.

— Что за манеры, — тихо прошептала она. — Даже есть не умеет, как положено.

— Это очень вкусно, — не обратив внимания на слова жены, прожевав, ответил повелитель. — Я хочу еще.

Обрадовавшись, я скрутила следующий, позволяя мужчине кусать с моих пальцев, и дыхание стало глубже, от того, как возбуждающе выглядела эта картина.

Он аккуратно вгрызался в угощение зубами, упрямо глядя мне в глаза, губами обхватывал откушенный кусочек, и кончиком языка слизывал выступивший на кожу соус. Ну просто соблазнитель… Кто из нас должен кого соблазнять?

— Напои меня, эфе, — тихо потребовал он, и привыкшая угождать, я подняла серебряный кубок, поднося его к мужским губам.

Получив, что хотел, господин поднял мой бокал с напитком, и поднес ко мне, желая ответить тем же.

Глоток прохладного сока легко скатился в горло, освежая, а потом произошло что-то странное. Желудок запекло, гортань заискрилась огнем, и оторвав губы от края кубка, я принялась хватать губами воздух, и махать руками у лица.

Это не помогало, а жжение становилось просто невыносимым!

Горит! У меня все горит!!!

За несколько секунд из маленького пламени разгорелся невероятный костер, и мое лицо покраснело, из глаз бежали слезы, а в носу просто полыхало. Казалось, кожа слезает с меня слоями, обожжённая остротой.

— Эфе? Эфе! — взволнованно говорил повелитель, пока я немо хлопала губами. — Что такое!?

— Гориииит! — протянула я, чувствуя, что от пожара становится просто больно. В голове уже стучали барабаны моего собственного сердца, и кровь закипала, багрово-черными пузырями сворачиваясь в венах.

Глава 36

«Да сколько ж можно!?» — вопило мое сознание, пока повелитель с сестрой пытались понять, что со мной происходит. Только советник, поднявшись со своего места, коротко бросил «я приглашу лекаря» и вышел.

Горло уже нестерпимо сдавливало, и я хрипло дышала, откинувшись в ладонь повелителя, удерживающего меня от падения.

— Что с ней?

Исшин принюхалась, водя в воздухе носом словно собака, и в конце уткнулась им в кубок с соком, злобно сдвинув брови к переносице. Сейчас она была похожа на разъяренного зверя, который понял откуда поветрие и вот-вот бросится на свою добычу. Эриду.

Яркие зеленые глаза шайсары просто полыхали от гнева! Она была так взбешена, что казалось, волосы на ее голове приподнялись, распушившись, как предупреждение.

— Это ты, — прошипела она. — Мерзавка!

— Шин! — прикрикнул на нее повелитель.

— Она добавила в напиток хаол! — рявкнула сестрица, начиная шарить взглядом по накрытому столу. — Молоко! Срочно несите молоко!

— Эрида, если это твоих рук дело, — бросил господин, подхватывая меня на руки, пока я корчилась, пытаясь вздохнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика