Я остановилась, заставляя себя сделать глубокий вдох и оглядеться. Рейкьявик окружен горами.
К тому времени, когда я, наконец, нашла гавань, хромая и морщась от боли в боку, было 7:45. Через пятнадцать минут я должна была быть в Национальной библиотеке. Я уставилась на сетчатый забор между мной и задумчивыми кранами и грузовыми контейнерами гавани, задаваясь вопросом, в каком направлении идти.
— Черт, — пробормотала я, обхватив пальцами кулон. — Мне действительно нужна помощь.
Я решила повернуть налево, потому что большой желтый журавль в том направлении показался мне смутно знакомым. Я прошла несколько кварталов, прежде чем мельком увидела его, исчезающего за низким офисным зданием из шлакоблоков. Высокий. Рыжие волосы. Темный костюм.
— Локи! — прокричала я.
Он повернулся ко мне лицом. Это был не Локи, а мужчина средних лет с портфелем в руках, удивлявшийся, почему на него кричит потная американская туристка. Я пробормотала извинения, кровь прилила к моему лицу.
Мужчина улыбнулся и махнул рукой, давая мне указания на медленном, сочувственном английском языке. Я была слишком подавлена, чтобы слушать должным образом, но кивнула и улыбнулась, отступая. Когда я, наконец, завернула за угол, то посмотрела на часы. Через пять минут я должна была быть в Национальной библиотеке.
Мне хотелось плакать.
А потом я наконец-то увидела то, что узнала. Это было кафе на тротуаре, где я ела рыбу с жареной картошкой накануне вечером. Я захромала к нему, узнав улицу, которая вела к моему отелю.
***
— Эм, Каролина Капелло… да, — сказала внушительно крупная женщина на стойке регистрации Национальной библиотеки. — Я записала вас на сегодня на восемь часов утра, не так ли?
— Прошу прощения, — сказала я, чувствуя, как горят щеки, когда я попыталась говорить как компетентный профессионал. — Я заблудилась.
— О, не проблема, — сказала она с широкой улыбкой. — Добро пожаловать в Рейкьявик.
Я улыбнулась ей в ответ, почувствовав, как плечи, наконец-то, расслабляются, и последовала за ней мимо стойки регистрации, готовая приступить к работе.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Настало воскресное утро и время встретиться с профессором Хемиром Йорном в холле отеля.
Я спустилась вниз на несколько минут раньше, чтобы выпить чашку кофе, и осмотрела вестибюль в поисках кого-то, кто выглядел бы, как профессор дохристианских древностей. Я представляла себе пожилого мужчину в твидовом пиджаке, возможно даже в маленькой кепке.
Похоже, профессора Йорна здесь еще не было. В вестибюле был только один человек, и даже по самым высоким исландским стандартам он был необычайно привлекателен. Он был высоким, светловолосым и мускулистым, одетым в поношенные джинсы и темно-зеленый свитер, с легкой уверенностью в манерах. Он оглядел комнату, и встретился со мной глазами. Он улыбнулся.
Я улыбнулась в ответ и почувствовала, что краснею. Затем я немедленно отвернулась, чувствуя себя смущенной. Только Локи мог получить такую реакцию от меня. Когда я подняла глаза, он шел ко мне.
— Кэрол? — спросил он. Его английский был почти безупречен, с едва заметным акцентом.
— Хемир? — недоверчиво спросила я.
— Это я, — сказал он, широко разводя руки.
— Я не думала, что ты будешь таким… —
— А я не был уверен, что ты женщина, — сказал он, улыбаясь. — Пошли, я припарковался снаружи.
Хемир ездил на маленьком белом «Фиате». Он протянул мне кружку крепкого кофе, и мы двинулись по аккуратным улицам Рейкьявика.
— Мне нравится твой Локи, — сказал он после минутного спокойного молчания.
Я уставилась на него, не уверенная, что правильно расслышала.
— Цепочка, — сказал он, указывая на свою грудь. — Это же его символ, не так ли?
— О! — Мои руки потянулись к сверкающему кулону между грудями. К доказательству. — Да, это так, — сказала я.
— Забавно, что ты надела его, — сказал Хемир, улыбаясь. — Мы только что нашли кое-что очень интересное для тебя.
Городская изысканность Рейкьявика быстро исчезла, и вскоре мы проезжали мимо каменистых скал и ярко-зеленой травы, низко подстриженной бродячими стадами овец, чьи грязные белые бока были отмечены оранжевой, красной и зеленой краской из баллончика. Хемир был идеальным спутником в путешествии, дружелюбно болтая о сельской местности, позволяя разговору замолчать, когда это было уместно. Я заметила, что он не носил обручального кольца. Конечно, я тоже.