Читаем Любовное письмо полностью

Пока автобус катил по Шафтсбери-авеню в сторону Сохо, Джоанна размышляла о предстоящем вечере. Приходилось с горечью признать, что она слишком уж взволнована перспективой вновь увидеть Маркуса. В последние несколько дней Джо всерьез раздумывала над возможностью ему довериться и рассказать все, что узнала о его дедушке. К сожалению, Саймону она больше не верила и с болью в сердце определила его во «вражеский лагерь», пусть даже сама пока не знала, против кого сражалась. А после понижения в должности из уравнения пришлось исключить и Алека. Когда автобус подъехал к остановке недалеко от Лексингтон-стрит, Джоанна окончательно решила, что союзник ей не помешает.

Маркус ждал ее в ресторане «Эндрю Эдмундс» – простом, но довольно очаровательном, со свечами на столиках.

Он тепло поцеловал ее в губы:

– Как ты?

– Все хорошо. – Джоанна села на стул напротив него.

– Потрясающе выглядишь, Джо. Замечательное платье. – Маркус окинул ее взглядом с ног до головы. – Шампанского?

– Давай, раз настаиваешь. Какой-то особый повод?

– Конечно. Мы вместе ужинаем. Для меня это грандиозное событие. Как прошла неделя?

– Честно говоря, ужасно. На работе меня перевели на более низкую должность, да к тому же новую кровать до сих пор не привезли.

– Бедняжка. Я думал, ты решила пока пожить у друга.

– Да, но там стало слегка… тесновато. Вернулся Саймон, а квартира слишком мала для двоих.

– Он к тебе приставал?

– Боже, нет! – Джоанна подавила в себе легкое чувство вины. – Он мой самый давний друг. Мы знакомы уже сто лет. – Она глубоко вздохнула. – Как бы то ни было, это долгая история, отчасти связанная с твоей семьей. Я расскажу тебе за ужином.

Когда они заказали еду и вино, Маркус бросил на нее вопросительный взгляд.

– Ну, продолжай.

– Что именно?

– Поведай мне обо всем.

Джоанна вдруг растеряла всю уверенность.

– Не знаю, стоит ли.

– Неужели все настолько серьезно?

– В том-то и дело, что я не знаю. Возможно, это что-то важное. Или же просто глупость.

Протянув руку через стол, он сжал ее ладонь:

– Джоанна, клянусь, что дальше меня это не пойдет. Сдается мне, тебе необходимо с кем-то поделиться.

– Ты прав. Но я предупреждаю, это странное и непростое дело. – Чтобы придать себе уверенности, она сделала глоток отличного красного вина. – Что ж, ладно. Все началось, когда я пришла на поминальную службу по твоему дедушке…

Джоанна говорила долго. К тому времени как она полностью ввела Маркуса в курс дела, которому дала кодовое название «Ключик старушки», они успели прикончить салат, основное блюдо и большую часть десерта. Джо решила не упоминать о неизвестных мужчинах, идущих по ее следу, отчего-то боясь озвучивать свои мысли о том, что на самом деле происходит.

К концу ее рассказа Маркус закурил и медленно выдохнул дым.

– Значит, вся эта статья обо мне и памятном фонде была лишь прикрытием, чтобы раздобыть информацию о моем дедушке и его запутанном прошлом? – поинтересовался он, пристально глядя на Джоанну.

– Главным образом да, – призналась она. – Прости, Маркус. Хотя, конечно, статью напечатают в газете.

– Такое чувство, что мною просто воспользовались, Джо. Скажи честно, ты согласилась поужинать со мной сегодня вечером, чтобы извлечь еще какие-нибудь сведения или в самом деле хотела меня видеть?

– Клянусь, что хотела тебя видеть.

– Правда?

– Чистая правда.

– Значит, помимо всего прочего, я тебе все-таки нравлюсь? – допытывался он.

– Конечно, Маркус.

– Хорошо. – Он перестал хмуриться и, судя по всему, испытал настоящее облегчение. – Что ж, давай еще раз пройдемся по фактам. На поминальной службе сэра Джима появилась странная пожилая дама, она прислала тебе письмо и программку, потом твою квартиру разгромили, а упомянутое письмо ты отдала на анализ так называемому другу, и после он сообщил тебе, что бумага распалась в процессе тестов…

– Ага. Только знаешь что? Я в это не верю, – вклинилась Джоанна. – Ну, существуют же письма и столетней давности, возраст которых удалось определить с помощью химического анализа. И они до сих пор целы. – Она расстроенно покачала головой. – Но почему Саймон мне солгал? Он ведь в самом деле мой лучший друг.

– Прости, Джо, но, думаю, ты не зря его подозреваешь, – заметил Маркус, потом продолжил излагать факты: – Так вот, ты рассказываешь эту историю своему боссу, и он велит тебе продолжать расследование, но через несколько дней резко меняет мнение и переводит в самый бесполезный раздел газеты, где ты не сможешь создать проблем. – Маркус потер подбородок. – На что бы ты ни наткнулась, это явно не глупость. Вопрос в том, как быть дальше.

Джоанна порылась в рюкзаке и достала конверт.

– Вот фотография, которую я позаимствовала из дома в Дорсете, чтобы дополнить статью. А это театральная программка, которую прислала мне старушка. – Она положила их рядом. – Видишь? Это ведь он?

Маркус рассмотрел обе фотографии.

– Да, очень похож. Возможно, Зои что-то об этом знает и сможет рассказать нам подробнее. Только она сейчас снимается в Норфолке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман