Читаем Любовные каникулы полностью

Что ж, прокатимся в общественном транспорте!

Глава 11

Баркарола

Ветер переменился: теперь он дул со стороны города. И сразу же свежий, слегка отдающий рыбой, воздух Адриатики уступил место ощутимому запашку гнили. Это значило, что венецианские каналы уже близко. Вода в них — несвежая. Она не годится ни для питья, ни для купания. По ней можно только плыть в лодке.

Вдруг мы услышали слаженное мужское хоровое пение. Голоса — явно оперные. Я узнала распевную, лиричную мелодию баркаролы. Что за артисты вышли на улицу в такую рань?

— Вот они! — обрадовался Андрей.

— Кто — они? Миланская опера на гастролях?

— Да нет же! Это гондольеры.

Мы, оказывается, вышли к набережной. Вдоль невысокого парапета покачивалось множество привязанных лодок.

А на берегу, на раскладных стульчиках, расположилась живописная группа молодых итальянцев. Сплошь — рослые красавцы. Все без исключения щеголевато одеты: белые свободные рубашки, затейливые жилеточки. Но видно, что это не униформа. У каждого из парней — свой вкус, своя фантазия. У одного — фигаро, расшитое золотом. У другого — замшевая безрукавка. У третьего — строгий темный шелк, зато в петлицу вдета живая белая хризантема. И все — вдохновенно поют. Мастерски, на несколько голосов.

— Что, Сандрина, глаза разбежались? — принялся подкалывать Андрей. Беззлобно, по привычке. Он и сам как истинный художник любовался развернувшимся перед нами зрелищем. — Выбирай! Столько мужиков, и каждый — Ален Делон.

— Что ты! Лучше! — не удержалась я. — Их как подбирают, по внешности и по голосам?

— Вот уж не знаю!

— Н-да... Если бы наших таксистов так же отбирали!

— Размечталась. Да ты бы тогда не ела, не пила, всю зарплату на такси прокатывала!

— У меня не только зарплата, иногда еще и гонорары бывают! За «Илью Муромца», к примеру.

Что, съел? Нечего было задираться. Сам знаешь: за работу в твоей «Пригоршне» актерам заплатили считанные копейки. Съемочной группе приходилось экономить буквально на всем: от реквизита до гонораров. Зато у костюмной картины Файфмана сразу объявились богатые спонсоры. Благодаря роли Настеньки у меня и здесь, в Венеции, имелись карманные деньги. А у тебя, Андрюшенька, — ни гроша.

Андрей насупился. Так ему и надо. Впредь не станет вредничать.

Гондольеры нас заметили, и баркарола оборвалась разом, как по мановению дирижерской палочки. Видимо, сегодня мы у них были первыми пассажирами, и каждый хотел заполучить клиентов себе. Гондольеры, обступив нас, что-то темпераментно восклицали своими глубокими поставленными голосами и жестикулировали не хуже профессиональных мимов. Спектакль, да и только!

Но один, кудрявый, превзошел всех. Он опустился передо мной на колени, прямо на мостовую, не жалея своих щегольских узких брюк. В певучем потоке произносимых им слов я смогла уловить:

— Bella signora! Bella, bellissima!

Ну, это и ежу понятно. «Белла синьора, беллиссима» означает, что я прекрасна, прекраснее всех. Что ж, хитрец, неплохо сработано!

— Ио ми кьямо Марко! — ткнул он себя пальцем в грудь. И тут же схватился за сердце, показывая, сколь сильна его любовь ко мне.

Значит, его имя — Марко. Замечательно.

В этом есть что-то символичное, подумалось мне. Золотой лев святого Марка. Собор святого Марка, увенчанный моими любимыми лошадками. И имя этого юноши — тоже Марко. Бог троицу любит. Решено. Садимся к нему.

— Показывай, где твоя тачка, парень! — сказала я ему.

— На «беллиссиму» клюнула? — хохотнул Андрей. — Уж сколько раз твердили миру, что лесть гнусна, вредна: но только все не впрок, и в сердце льстец всегда отыщет уголок!

— Моралист ты, дедушка Крылов! — И заметила: Андрея уязвило, что гондольер обращался исключительно ко мне, игнорируя моего спутника.

Позже мы поняли: таков уж неписаный кодекс этих итальянских лодочников. В их обязанности входит не только транспортировка пассажиров. Плюс к этому они непременно делают еще и комплименты дамам, чтобы у сопровождающих мужчин возникло легкое чувство ревности.

Чудесная, я считаю, традиция! И до чего же артистичны эти ребята! Такова уж, видно, Венеция — город искусства и любви...

Марко, кивнув товарищам с видом победителя, повел нас к гондоле. Его друзья вернулись к своим матерчатым стульчикам, и вновь над узкими улочками поплыла, потекла баркарола, песня гребцов. Даже название ее произошло от слова «барка» — лодка...

Мы спрыгнули в узкую вытянутую гондолу — большую, длиной в несколько метров, с задорно загнутыми кверху носом и кормой. Марко помог нам устроиться под живописным навесом посередине — вроде маленькой беседки, оконные проемы которой можно было при желании зашторить яркими шелковыми занавесками. Именно это кудрявый гребец, с лукавой улыбкой, и предложил нам сделать.

Разумеется, мы отказались: нашей целью было не уединиться, а осмотреть город.

Взяв длинный шест, гондольер встал во весь рост на корме. Я была несколько разочарована: оказывается, он будет вовсе не грести, а просто-напросто отталкиваться от земли этой палкой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги