Читаем Любовные послания герцога полностью

– Дорогая леди Ламби, сможете ли вы простить нас за все, что тут было сказано за последние несколько минут? – Она произнесла это с такой искренностью, что ее кузина, сестра и даже Тэтчер посмотрели на нее с удивлением. – Мы еще не привыкли к лондонским порядкам, и, когда возникло это ужасное недоразумение, я, наверное, вела себя отвратительно, чем очень огорчила бы нашу дорогую учительницу, глубокоуважаемую мисс Эмери.

– Вы сказали «мисс Эмери»? Учебное заведение мисс Эмери в Бате? – спросила леди. Фелисити кивнула. – Почему вы не сказали об этом раньше, моя милочка? Я сама выпускница школы мисс Эмери!

– Правда? – обрадовалась Фелисити, которая хорошо знала об этом еще до того, как упомянула имя мисс Эмери. – Какое потрясающее событие! Как нам повезло, что мы нашли вас! Особенно сейчас, когда мы приехали в Лондон, чтобы провести здесь сезон. – Из своей «Хроники» Фелисити знала, что графский титул Ламби действительно старинный и уважаемый, но в семье нет денег, а ей было известно, как сделать, чтобы деньги в семье появились.

И когда леди Ламби возьмет их под свое крыло, а Ходжесы будут считать себя их вечными должниками, они смогут удержаться на плаву.

– Я всегда говорила, – заявила леди Ламби, – что если у меня будет дочь, она будет учиться у мисс Эмери. Увы, у меня есть только единственный сын, мой обожаемый Хьюберт.

Фелисити улыбнулась и вклинилась между леди и Тэтчером, пока он не успел сообразить, что она затевает.

– Последним желанием моей умирающей матушки было видеть меня и сестру ученицами ее любимой школы, – сказала она, выдавив маленькую слезинку для большей убедительности. Заметив удивление на лице Талли, она бросила ей взгляд, призывающий к терпению.

– И вы приехали сюда, чтобы провести сезон без руководства своей матушки? – спросила леди Ламби, взглянув на остальных.

К счастью, Пиппин и Талли поняли ситуацию и обе должным образом опечалились в связи с отсутствием рядом с ними матушки.

– С нами здесь только престарелая тетушка, которая, я боюсь, – сказала Фелисити, взглянув в сторону тетушки, – мало знакома со светской жизнью, в отличие от вас – достойной представительницы высшего света.

– Но это ужасно! – воскликнула леди Ламби. – Девочками никто не руководит! Вы только подумайте, что могло произойти, если бы этот ваш милейший лакей не нашел мой ридикюль! Своими опрометчивыми обвинениями я лишила бы вас всяких шансов устроить жизнь! – Леди остановилась и высморкалась в кружевной носовой платок. – А вы такие милые, такие, разумные. Меньшего, конечно, я и не ожидала от выпускниц школы мисс Эмери. – Она положила платок в ридикюль и туго затянула его шнурочки. – Я ваша должница. Просите у меня чего хотите.

Фелисити улыбнулась и продела руку под локоток графини.

– Кажется, вы упомянули о своем сыне, миледи? Может быть, ему нужна жена? Скажем, богатая наследница?


Экипаж леди Ламби доставил девушек до парадного их дома на Брук-стрит.

– Обещайте в ближайшее время навестить меня, дорогие мои! – попросила леди. Потом, наклонившись из дверцы, она поймала за рукав Фелисити. – А я подумаю над вашим предложением относительно Хьюберта, мисс Лэнгли. Предложение интересное – самой мне это не пришло бы в голову. Но я склонна признать, что они действительно могут подойти друг другу.

Фелисити улыбнулась:

– Мое единственное желание – видеть их обоих счастливыми, миледи.

Леди отпустила ее рукав и отмахнулась рукой от этого заявления.

– Что происходит нынче с молодежью? Сплошная романтика и мечтательность. Уверяю вас, что любовь и брак не могут ужиться под одной крышей, это невозможно. Но вы и слушать не хотите. – Она стукнула тростью в потолок экипажа: – Домой, Крэкелл!

Как только отъехал экипаж леди Ламби, Фелисити почувствовала, как за ее спиной возник Тэтчер, и, несмотря на все клятвы игнорировать этого человека, ее охватила дрожь при мысли о том, что он рядом.

– Занимаетесь сватовством, мисс Лэнгли? – спросил Тэтчер, и от его слов у нее по спине пробежали мурашки. – Разве это приличное занятие для будущей герцогини?

– Я пока еще не герцогиня, – заявила она и, вздернув носик, решительно направилась к двери. Если желательно, чтобы ее план сработал, ей было нужно сделать еще массу дел, причем в срочном порядке. Но если все получится… перед ее мысленным взором пронеслись видения новых платьев, мебели и полных ведер угля.

Не говоря уж о герцогской диадеме на ее головке.

– Если хотите знать, я всего лишь следую вашему совету. Я намерена найти сестрам Ходжес великолепных женихов.

– Моему совету? – возмутился Тэтчер, следуя за ней по коридору. – Уверяю вас, никому, не может понравиться наблюдать, как другого мужчину ловят в женскую западню.

Она круто повернулась к нему:

– Мужчины притворяются, будто не хотят быть пойманными, но в конце концов сами обычно просят у леди ее руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Холостяков

Признание маленького черного платья
Признание маленького черного платья

Она заметила его в темноте… И в этот момент Талия Лэнгли поняла, что человек перед ней – далеко не святой. Он мог утверждать, что является скромным, провинциальным кузеном герцога Холлиндрейка, но ни один мужчина настолько привлекательный, приковывающий взгляд, не мог быть никем иным, кроме… что ж, он просто должен быть нераскаявшимся повесой. От его кошачьей грациозности и мощи по телу Талии пробежала дрожь – когда она подумала обо всех порочных, запретных вещах, которые этот мужчина мог бы сделать… с ней. На самом деле лорд Ларкен вовсе не неуклюжий викарий, а шпион на службе Его Величества, задание которого – найти – и убить – пользующегося дурной славой пирата, оказавшегося на свободе после дерзкого побега из тюрьмы. Преданный Короне, Ларкен не собирается позволять назойливой (и не вполне невинной) мисс из Мэйфера разрушить его безжалостные планы. И все же его не может не искушать эта леди в маленьком черном платье… платье, достаточно соблазнительном, чтобы сбить с пути истинного даже Ларкена.

Элизабет Бойл

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги