Читаем Любовные позиции эпохи Возрождения полностью

Похоже, что Д. Романо начал осуществлять еще одну серию изображений — "Рождения богов". В виде гравюры Д.Скультори по его рисунку дошла композиция "Рождение Дианы и Аполлона". Полотно мастера из этой серии "Рождение Вакха" хранится в музее Пола Гетти (Малибу, США).

Свою серию полотен "Любовь богов" создал в эти годы пармский живописец Антонио Корреджо (1494–1534). Сюда входят: "Похищение Ганимеда" (Вена, Художественно-исторический музей), "Юпитер и Антиопа" (Лувр), "Зевс и Ио" и "Леда и лебедь" (обе в Берлине, Государственные музеи). Последняя картина известна не только тем, что вызвала настоящие крики восторга у увидавшего ее Д.Романо. Её чувственная красота показалась столь грешной одному из её владельцев (герцогу Орлеанскому), что он совершил акт вандализма, изуродовав полотно ножом.

Трудно допустить, что Тициан мог не знать серию "Любовных позиций" Романо. Если П.Аретино рассылает издание своих сонетов врачам или знатным патронам (Федерико Гонзага), то тем естественнее, что он знакомит с ними своего венецианского друга-живописца. Мы видим, что в художественной культуре Италии этого периода было достаточно сходно памятников и помимо эротических гравюр. Но исследователи допускают и их особое влияние на живопись великих мастеров.[18]

Корреджо. Леда и лебедь

Серии, подобные "Любви богов" есть и в наследии Тициана и его мастерской. Современники их называли "Мифологиями". Это, прежде всего, "Даная" (шесть версий), "Похищение Европы", "Венера и Адонис" (четыре версии), "Пастух и нимфа", "Диана и Каллисто" (две версии), "Марс и Венера", "Юпитер и Антиопа"… Последняя картина порой ошибочно приводится под наименованием "Венера Пардо".[19]

Приматиччо[20] и Россо Фиорентино[21] по заказу французского короля Франциска I украшают его замок в Фонтенбло. Многие фрески, выполненные ими, а также полотна французских мастеров "школы Фонтенбло" дают новые композиции в эротические серии "Любовь богов". Увы, и здесь соображения "благопристойности" заставили позже регентшу Анну Австрийскую приказать сбить "бесстыдные фрески" в банях, гроте и галереях замка. То, что сохранилось в оригиналах и подготовительных рисунках, позволяет увидеть части ансамбля. "Даная" Приматиччо, его "Каллисто", "Марс и Венера в бане", "Юпитер и Семела", "Улисс и Пенелопа" или "Юпитер и Каллисто" Пьера Мелана, "Леда" Леонардо и погибшая "Леда" Микеланджело входили в эту серию.

Приматиччо. Улисс и Пенелопа

Болонские живописцы братья Аннибале[22] и Агостино[23] Карраччи в течении пяти лет, в 1595–1600 гг., украшали Палаццо Фарнезе в Риме. Основной темой они избрали сюиту "Любовь богов". Со стороны герцога Одоардо Фарнезе заказ этой декорации мог рассматриваться как вызов политике папы Климента VIII. По приказу понтифика римские куртизанки должны были покинуть район вблизи папской резиденции и переселиться в Борго. В некоторый церквах была прикрыта нагота изображений, опубликовали новый "Индекс запрещенных книг".[24]

По-видимому, чтобы не сердить главу церкви, самые откровенные эпизоды серии фресок, выполненных братьями Карраччи, полны драпировок и аксессуаров, прикрывающих наготу: "Юпитер и Юнона", "Главк и Сцилла", "Геракл и Омфала", "Диана и Эндимион", "Венера и Анхиз". Но как это было и в циклах Д.Романо, их фрески включали мотивы и гомосексуальной любви: "Похищение Ганимеда", "Аполлон и Гиацинт". В декорации галереи Палаццо Фарнезе тема "Любовь богов" уравновешивается темой воспевания доблести рода Фарнезе. Были введены фигуры христианских добродетелей и олицетворение невинности (девушка, обнимающая единорога).

Доминикино. Девушка с единорогом, палаццо Фарнезе (Комментарий: автор статьи почему-то говорит об этой фреске как об олицетворении невинности, в то время как многие другие ученые предполагают, что это может быть портретом Джулии Фарнезе, любовницы папы римского, благодаря связи которой и начался взлет рода Фарнезе; единорог же является эмблемой рода Фарнезе и присутствует в других изображениях во дворце)

И все же основная тональность декора — гимн во славу земной жизни и её радостей, во славу Человека и Красоты.

Аннибале Карраччо. Венера и Анхиз

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия