Читаем Любовный дурман полностью

Софи с готовностью и восторгом отвечала на каждое движение Джорджа. Замешательство, раздумья и страхи бесследно исчезли из ее сердца. Для них там больше не осталось места. Все было заполнено пламенными, ни с чем не сравнимыми эмоциями. Ей казалось, она никогда не насытится этим мужчиной, поэтому жадно принимала все, что он давал.

События прошлого и будущего смешались в ее сознании. Ее уже не интересовало, что последует утром, что случится через час. Вся ее жизнь сжалась до размеров этого счастливого мгновения. И она наслаждалась им, с головой окунувшись в пучину волшебных ощущений.

Джордж ласкал ее повелительно, делал то, что хотел, что нравилось ему самому. Софи покорно подчинялась. Потому что его желания удивительным образом совпадали с тем, что хотела она сама.

Он нежно касался ее тела в самых чувствительных местах, заставляя Софи утопать в истинном блаженстве, утоляя кипящую страсть и одновременно пробуждая в ней все новые и новые необузданные устремления.

— Джордж… — шептала на выдохе Софи, инстинктивно выражая протест и в то же время умоляя его о большем. Она мечтала высвободиться от оков одежд и прижаться обнаженным телом к его плоти. Желала почувствовать, как его сильные властные руки, воспламенив ее кожу, потребуют от нее главного… И страстно хотела подчиниться этому требованию. Хотела, как никогда прежде в своей жизни, слиться в момент высшего наслаждения с этим невообразимым мужчиной…

— Джордж…

Вместе с тем ей было страшно подумать об окончании этой бесподобной любовной игры. Наверное, она согласилась бы продлить эти сладостные моменты до скончания дней. Возможно, и целой вечности ей не хватило бы, чтобы вдоволь насладиться подобным счастьем.

Но вожделение уже достигало немыслимых пределов. Софи казалось, оно вот-вот разорвет ее на части, если она не получит удовлетворения.

— О, Джордж!.. — В ее голосе уже звучало крайнее нетерпение.

Мужчина тихо засмеялся.

— Schatz, — пробормотал он. — У нас еще вся ночь впереди.

Вообще-то он и сам уже сгорал от желания полностью овладеть ею. Но кое-что его удерживало.

В его объятиях находилась сейчас совершенно непохожая на Маргарет женщина. А именно Маргарет, она одна, на протяжении долгих лет была ему известна в близости.

В первые мгновения, когда Джордж только коснулся Софи, эта разница показалась ему очень значимой. Темноволосая, высокая, с бледной кожей и зелеными глазами, Софи являла собой полную противоположность смуглой, среднего роста блондинке, каковой была его жена. Более того, Софи совершенно по-иному пахла.

Поначалу сердце Джорджа больно сжималось от этой поразительной разницы, и в какой-то момент он вообще засомневался, что в состоянии вступить в близкую связь с этой женщиной. Когда же Софи ответила на его ласки — трепетно, восторженно, он осознал вдруг, что находится не в прошлом, а в настоящем.

А в этом настоящем с ним рядом была Софи.

И она сильно волновала его.

И могла дать то, в чем он очень нуждался.

Поэтому-то Джордж и решил поцеловать ее в губы. В мягкие, чувственные, сладкие губы. И не пожалел об этом. Целовать ее доставляло ему райское наслаждение.

— Джордж… — Из груди Софи вырвался стон, и мужчина сорвал с нее измятую блузку.

Увидев ее нежную, белую грудь в красивом бюстгальтере, напряженные соски, проглядывавшие сквозь изящное кружево, ждущие, жаждущие его ласк, он понял, что пропал.

И принялся вновь покрывать ее тело жаркими поцелуями. Софи трепетала в его руках, тая под горячим потоком сказочных ласк.

Джордж перевел дыхание, нащупал замочек бюстгальтера у нее на спине и попытался расстегнуть его. У него ничего не получилось.

Софи усмехнулась, сообразив, что Джорджу не справиться со столь сложным заданием, и помогла ему. Потом соблазнительным жестом сняла с себя кружевное чудо и отбросила в сторону.

В его глазах отразился неописуемый восторг. Он медленно провел ладонью по ее обнаженной груди — упругой, нежной, припал к ней губами и стал целовать, щекотать кончиком языка, осторожно покусывать ее. Когда он обхватил ртом темно-розовый набухший сосок, Софи застонала, откинула назад голову, едва не теряя сознание. Потом, тяжело дыша, подалась к нему, развязала галстук на его шее, сняла с него пиджак, принялась расстегивать пуговицы рубашки, чуть ли не вырывая их вместе с кусками изысканной ткани…

От остатков одежд они освобождали друг друга, находясь уже в полузабытьи. Страсть жгла изнутри, ослепляла…

В тот момент, когда Софи уже ни о чем не могла думать и жила лишь предвкушением соития, которое вот-вот должно было последовать, Джордж заколебался. Почувствовав это, она широко распахнула глаза и непонимающе посмотрела на него рассеянным, туманным взглядом.

— София, Schatz… — прошептал он, прерывисто дыша. — У меня нет…

Сообразив, о чем речь, она закачала головой.

— Ничего… Не думай об этом… Не важно… Войди же в меня поскорее! — Ее последние слова прозвучали как мольба, как заклинание. Она не произнесла их, а выкрикнула, простонала. И подалась к нему бедрами, хватая его за плечи, привлекая к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Sicilian Husband - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей