Читаем Любовный эликсир полностью

– Стоит ли напомнить тебе? Ведь я полагал, что у меня будет богатая жена.

– Разве моя вина, что права на титул были перепутаны? Что право собственности оказалось оспоренным? Откуда мне было это знать? Или ты предполагаешь, что моя мать сообщала мне втайне о чем-нибудь?

– Не упоминай при мне Регину.

Еще до свадьбы Стамфорд убрал Регину с глаз долой, за это благодеяние Эллиот был чрезвычайно благодарен ему.

– Я не только напомню тебе о ней, но и сделаю нечто большее. Я намерена попросить ее пожить с нами под одной крышей. Она сумеет найти выход из наших финансовых затруднений, больше я ничего не могу сказать тебе.

– Замолчи, Мелани.

– Не буду молчать. Раз ты втянул меня во все это, то должен и вытащить из беды. Я требую!

Все, пора было кончать с ее наглостью. Он вылез из постели, она тут же развернулась, чтобы не видеть его обнаженным. Она всегда давала понять, насколько противным и нелепым выглядит в ее глазах его тело.

Эллиот подошел к ней сзади, схватил за плечо и силой повернул к себе лицом.

– Встань на колени.

– Не встану.

– А ну!

На ее лице читалось отвращение, но он был настроен решительно. Мелани неохотно опустилась на колени. Прямо напротив ее лица оказался его приятель, который начал подниматься. Она отвернулась в сторону, не в силах скрыть своей брезгливости.

– В наших брачных клятвах, как мне помнится, где-то есть слово «повиновение», – произнес он. – Мы лучше поймем его смысл, если ты будешь вести себя так, как поклялась.

– Я встала на колени, как ты настаивал. Чего тебе еще от меня надо?

Мятежная духом, злая, она была опасным противником. Если бы он не соблюдал осторожности, возможно, во время сна она удушила бы его.

– Ты должна научиться кое-что делать своим прелестным ротиком, а не только говорить им дерзости.

Регина смотрела в окно скромного, мрачного с виду домика, который Кристофер нанял для нее. Перед ее глазами вплоть до горизонта расстилалось бескрайнее и пустынное побережье Корнуолла. Ветер свистел в скалах, несколько чахлых деревьев склонялось под его бешеными порывами. Она отвернулась от окна, утомленная видом туч, застилающих все небо, и холодного, никогда не прекращающегося дождя.

Ее прежний убогий дом, в котором она жила много лет назад, располагался неподалеку, чуть дальше по улице. Как она ненавидела этот город, эту улицу! Глядя на короткое расстояние между новым и старым домами, она с тяжелым сердцем думала о том, какой небольшой путь она проделала за свою жизнь. В глубине души она никогда не считала Донкастер своим, всегда втайне подозревала, что удача может повернуться к ней спиной, и исподволь готовилась к этому часу. Она копила и припрятывала на черный день украденные деньги, а в итоге осталась ни с чем. Стамфорд нашел все, вплоть до последнего фартинга.

О, быть такой униженной и растоптанной! И виной всему Стамфорд. А его сообщником стал ее же собственный сын, вероломный изменник. Какой позор! Неслыханное бесстыдство! При одной мысли об этом ее ярость вспыхивала с новой силой.

Послышался легкий стук в дверь, и, не дожидаясь разрешения, в гостиную с важным видом вошла Эдит Фицсиммонз, словно она была здесь хозяйкой, и направилась прямо к ней. Эдит к Регине приставил сам Стамфорд, он поручил ей не только вести домашнее хозяйство, но и роль надсмотрщицы и тюремщика.

– Когда вы уберетесь отсюда? – однажды спросила ее Регина.

– Когда лорд Стамфорд соблаговолит отозвать меня, – с начальственным видом ответила Эдит.

Фицсиммонз держала в руках письмо.

– Лорд Стамфорд пишет: он до сих пор не может найти серебряные подсвечники, украденные вами из Донкастера. Вы готовы сообщить ему, где они находятся?

– Лорд Стамфорд достанет кого угодно. Фицсиммонз мрачно улыбнулась.

– Я с удовольствием передам ваш ответ в моем следующем письме.

Ей так нравилось держать Регину в заточении, причем она часто похвалялась, что находится в дружеских отношениях с Селиной, с этой шлюхой. Фицсиммонз упивалась тем возмездием, той карой, которые Стамфорд наложил на Регину, и никогда не переставала разглагольствовать о том, что тяжелая доля Регины – как раз то, что она заслужила.

Фицсиммонз повернулась, чтобы уйти, и Регина сперва решила отпустить ее, как говорится, без лишних слов. Но потом в ней взыграло желание уязвить ее. Уж слишком высокомерно она держала себя, чересчур откровенно желала услужить Стамфорду.

Регине страшно хотелось сбить с нее спесь, поставить ее на место. Надо было во что бы то ни стало найти способ подействовать на нее, взять хоть в чем-то верх, но как, Регина пока еще не знала.

– Хочу выразить свое недовольство, – сказала Регина. Она терпеть не могла, когда другие нанимали для нее прислугу. Слуги понимали, что они не ей обязаны своим жалованьем. Возможно, поэтому все они были малопочтительны, немногословны и неповоротливы. – Час назад я заказала блюдо с пирожными и до сих пор ничего не получила.

Эдит злорадно усмехнулась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы