— Ах, перестань, Элтон, — Сандра высвободила руку из его и отодвинулась. Она не ожидала, что его упоминание о связях с женщинами будет для нее таким болезненным. — Итак, с одной стороны, ты принадлежишь к «сливкам общества» и, как ты сам сказал, много работаешь, и много притворяешься…
— Ну и что, все правильно, — он резко прервал ее, — единственное, что возмутило меня, это выражение «сливки общества». Оно подразумевает нечто такое, чем я не являюсь. Главное в моей жизни — бизнес.
Я бизнесмен, управляю своей империей, на это уходит большая часть моих сил и времени, и у меня нет никакого желания растрачивать впустую и жизнь, и мои таланты. Независимо от того, хочешь ты в это верить или нет, но у меня есть чутье на то, где и каким образом я могу понести убытки. — В эту минуту он был очень горд собой. И интонация, и поза, и жесты, и выражение лица, в этот момент, говорили сами за себя. — Это особая сторона моей жизни. Но это вовсе не значит, что я не хочу того, о чем мечтает каждый мужчина ― любящей жены, дома, где бы меня ждали, детей и тому подобного.
— Ты действительно веришь, что об этом мечтает большинство мужчин? — В ее голосе слышалась горечь. Перед ее глазами, быстро, сменяя друг друга, вставали сцены и образы из ее горького прошлого. — Значит то, что знаешь о мужчинах ты, совершенно отличается от того, что узнала я.
— К сожалению, некоторые мужчины самонадеянны и глупы, — медленно произнес он, — в погоне за призрачным опытом, они могут не заметить алмаз среди обычных булыжников. И хочу заметить, что у некоторых, особенно бессердечных, кроме имени, порой нет ни пенни за душой.
— Но мы говорим о людях, а не о деньгах, — в тон ему ответила Сандра.
В ответ он задумчиво покачал головой. Его необычные, меняющие время от времени оттенок, голубые глаза поблескивали в лучах заходящего солнца.
— Боюсь, что с тобой именно так и случилось, и ты теперь, подсознательно, боишься, что я обойдусь с тобой так же.
Она сделала вид, будто не поняла, что он ждет от нее ответа. Он ждал целую минуту, потом разочарованно отвернулся.
— По-прежнему мне не доверяешь? — Он мрачно смотрел на темнеющее небо. — Стемнело. Будет лучше, если мы поедем домой.
Теперь за рулем сидел, совершенно, отстраненный человек. Изредка, она тайком из-под ресниц поглядывала на него, и появившееся выражение холодности и безразличия будило в ней старые подозрения.
Он, по-прежнему, пытается обмануть меня. Она вновь чувствовала себя несчастной. У него были власть, богатство, он привык к независимости, к ее несчастью, и обстоятельства, и время года, и красота природы вокруг — все работало на него. Нет, она не может потерять бдительность. Один раз за такую ошибку она заплатила дорогую цену. Что ждет ее на этот раз?
Часом позже, они сидели у большого камина в гостиной. Огонь гудел, потрескивали дрова. Марта подавала вечерний чай. Несмотря на аппетитные сэндвичи и бисквиты, есть Сандре не хотелось совсем. Ее душа разрывалась от противоречивых чувств. При виде его, удобно устроившегося в кресле по другую сторону камина, его длинных ног, спокойно лежащих одна на другой, его тарелки, доверху наполненной всевозможной едой, ее глаза вспыхивали, а пальцы, непроизвольно, начинали сжиматься.
Вернулась Марта, чтобы забрать поднос с чаем, причитая по поводу огромного количества оставшейся еды.
— Марта, пожалуйста, не ругайте меня, — поддразнивая ее, засмеялся Элтон и, многозначительно, показал глазами на гостью.
— Разве вы не голодны, мисс? — быстро отреагировала Марта. — Вы выглядите несколько бледной.
— Все нормально, правда, — весело улыбнулась Сандра. — Боюсь, за завтраком, я, слишком, много съела.
— Но раз все в порядке, тогда хорошо, — служанка поспешила к выходу.
— Уверен, это еще одна из твоих почитательниц. — Он подсел к ней на диванчик и, как бы невзначай, обнял ее за плечи. — Однако, я думаю, что в этом нет ничего удивительного, ты всем нравишься.
Когда он оказался рядом, все в ней напряглось, Сандра повернулась к нему.
— Встречались люди, которые меня не любили, — голос ее казался таким же холодным, как и лицо. Она, намеренно, сделала движение, как бы отодвигаясь от него. — И, пожалуйста, убери свою руку, Элтон. Мы одни. Нет необходимости играть роль.
— Ты полагаешь, я притворяюсь? Теперь я не могу обнять тебя даже по-дружески?
— Нет. — И не надейся вновь провести меня, думала она, холодно глядя в его красивое лицо.
— Откуда такая враждебность, дорогая? — Его поза не изменилась, но каким-то образом вдруг превратилась в угрожающую. — Знаешь, я начинаю несколько уставать от твоих постоянных предположений, что я способен лишь только думать о том, как бы обольстить тебя.
— Я ничего не предполагаю, — поспешила она ответить. — А что касается меня, так это ты сделал мне предложение для выполнения какого-то специального задания, ничего больше.
— Правда? — Он повернулся к ней всем телом и взглянул ей прямо в глаза. — Ну и колючка же ты, моя прелесть.
Одним движением он наклонился над девушкой, прижав ее к дивану так, что она не могла пошевелиться.