Читаем Любви моей просторы полностью

Здравствуйте, братья! Вы там, за чертой…Вам пишет сестра: живу под Москвой…Что ж вы, дорогие, забыли меня?Сердитесь шибко, молчанье храня?Помню дорожку, цветы под окном,Милый для сердца родительский дом…Стали совсем мы друг другу чужды…Как же мне больно от этой вражды!Вместе собраться бы у очага…Братья, не там вы сыскали врага!В рабство к полякам не страшно попасть?Церковь не страшно ногами топтать?Вам беззаконье нацистов милейДружбы народов и общих корней?Вас призывают Русь растерзатьИ за Бандеру идти умирать…Только вы новым князьям не нужны,Землю готовым везти из страны…Бросают заморские паны в ад вас,Хотят до российских добраться богатств.Не лучше ль за правду штыки повернутьИ вместе продолжить побед славный путь?Надеюсь, прозреете. Хватит нам бед!Рассеются тучи, наступит рассвет!Люблю и надеюсь, что мира пораПридет к нам, мы встретимся.Ваша сестра.

Возвращение

Мы ж доверчиво спешилиРазгадать заморский мир,За границами бродили,Чтоб постичь чужой кумир!Срок пришел — и мы очнулись,К нам дошел отчизны зов —Словно блудный сын, вернулись,Под родной и милый кров.Русь нам слезы осушила,И вдохнув надежду в грудь,Нас любя, благословилаНа народный общий путь.Ну а что же заграница?Честь и совесть обнулив,Словно бес, от правды злится,Нас глупцами объявив!Алчный взгляд на Русь бросая,Истерически взвилась,Изолгалась, мать честная,Чтоб сильней унизить нас.И сраженья разжигает,Жизнью жертвуя чужой:Старый способ применяет,Люд бросая на убой.Родина дается свыше,Верь в Россию, в свой народ!Имеющий уши, да слышит,Имеющий душу, поймёт!

Дорога к святыне

По тихой улице мы шли,И с нами древность шла по крышам,Воспоминанья нас неслиЛегко, неспешно и неслышно…Мы вспоминали по путиДорогу, что вела к святыне…Мечта о сказке во плотиВновь овладела нами ныне…И нам открылись наконецДороги дальнее излучье,Над колокольнею венецИ дивных куполов созвучье…И отклик сердца был так нов:Смешались древности преданья,Страны родной неясный зов,Друзей взволнованных дыханье,И благодарность к небесамЗа это к вечности причастье,За дар любви, доступный нам,За то, что мы познали счастье!

Поезд мчится…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия