– Понтер! – сказала Мэри, поднимая голову. Она была рада его видеть, но…
Но нет. Это был его мир – и это было неподходящее время.
– Что случилось? – спросила она подчёркнуто спокойным тоном.
Понтер посмотрел на Лурт.
– Мне нужно поговорить с Мэре наедине, – сказал он.
Лурт вскинула бровь. Она ободряюще сжала предплечье Мэри и вышла, закрыв за собой дверь.
– В чём дело? – спросила Мэри. Она почувствовала, как зачастило сердце. – С тобой всё в порядке? Что-то стряслось с Жасмель или?..
– Нет. Всё хорошо.
Всё ещё нервничая, Мэри попыталась прояснить ситуацию:
– Тебе же сюда нельзя. Двое ещё не стали Одним.
Но в голосе Понтера послышалось раздражение.
– К… к чертям всё это, – сказал он.
– Понтер, в чём дело?
Понтер глубоко вдохнул и произнёс несколько слов на своём языке. Впервые за всё время его слова не были переведены немедленно, и Мэри увидела, как Понтер немного склонил голову набок, как он всегда делал, слушая, что ему говорит Хак через ушные импланты.
Понтер заговорил снова, резким тоном, и Мэри расслышала неандертальское слово «ка», которое, как она знала, означает «да». Наверное, Хак говорил ему что-то вроде: «Ты уверен, что на самом деле хочешь это сказать?» Понтер, по-видимому, ответил, что да, на самом деле хочет, и отругал компаньона за вмешательство. После секундного молчания Понтер снова открыл рот, однако Хаку, по-видимому, этого оказалось достаточно, чтобы воспроизвести перевод предыдущей фразы неандертальца.
– Я люблю тебя, – произнёс синтезированный компьютером голос.
Как Мэри ждала от него именно этих слов!
– И я тебя люблю, – сказала она. – Очень-очень люблю!
– Мы должны строить жизнь вместе, ты и я, – сказал Понтер. – Если… если, разумеется, ты этого хочешь.
– Да, да, конечно! – ответила Мэри радостно, но тут же её настроение упало. – Но… но нам будет так сложно всё устроить. Ну, то есть твоя жизнь здесь, а моя –
– Я хочу попытаться, – сказал Понтер. – Я хочу попытаться всё устроить.
Мэри улыбнулась.
– Я тоже. – Но потом её улыбка померкла. – И всё-таки нам нужно подумать о многих вещах. Где мы будем жить? Что будет с Адекором? Что станет…
– Я знаю, что будет трудно, но…
– Да? – сказала Мэри.
Понтер подошёл к ней вплотную и заглянул в её глаза.
– Но твой народ летал на Луну, а мой – открыл портал в иную вселенную. Сделать можно даже то, что сделать
– Придётся идти на жертвы, – сказала Мэри. – Нам обоим.
– Может, да, – сказал Понтер, – а может, нет. Возможно, мы сможем и костный мозг достать, и из кости дудочку сделать.
Мэри на секунду задумалась, но быстро сообразила:
– «И яичницу съесть, и яиц не разбить». У нас так про это говорят. Но я думаю, ты прав: наши народы не настолько разные. Хотеть всего и сразу – это так… – Мэри замолкла, не находя подходящего слова.
Но Понтер нашёл. Понтер знал, что она хотела сказать.
– Это так по-человечески, – сказал он и взял Мэри за руку.
Благодарности
За советы в области антропологии и палеонтологии я благодарен доктору наук Милфорду Х. Уолпоффу, Мичиганский университет; доктору наук Иэну Таттерсоллу и Гэри Сойеру (не родственнику), оба из Американского музея естественной истории; доктору наук Филиппу Либерману, Университет Брауна; докторам наук Майклу К. Бретт-Сарману и Рику Поттсу, оба из Национального музея естественной истории; доктору наук Робину Ридингтону, Professor Emeritus, Университет Британской Колумбии; а также экспертам, перечисленным в секции благодарностей моей предыдущей книги «Гоминиды».
Особая благодарность доктору наук Арту Макдональду, директору Нейтринной обсерватории Садбери, и доктору наук Дж. Дункану Хепберну, оперативному управляющему обсерватории. Также спасибо жителю Садбери Крису Холланду, который прошёлся по рукописи с частой гребёнкой.
Громадная благодарность моей любимой жене Каролине Клинк, моему редактору Дэвиду Г. Хартвеллу, моему агенту Ральфу Вичинанце и его помощникам Кристоферу Лоттсу и Винсу Джерардису; Тому Догерти, Линде Квинтон, Дженнифер Маркус, Дженнифер Хант и всем остальным в издательстве «Тор Букс»; Гарольду и Сильвии Фенн, Роберту Говарду, Хейди Уинтер, Мелиссе Кэмерон, Дэвиду Леонарду и всем остальным в «Х. Б. Фенн и К°»; а также моим коллегам Теренсу М. Грину, Эндрю Вайнеру и Роберту Чарльзу Уилсону.
Особая благодарность Байрону Р. Тетрику, чьё приглашение поучаствовать в его знаменательной антологии