Читаем Люди и чудовища (СИ) полностью

— Пока я вижу только то, — оборвал его тэрэсэ, — что теперь тварь требует тебя. Может ли быть, что она умнее, чем, как ты тогда выразился, «обычный деревенский дурачок»?

— Тварь очень любопытна. Вероятно, дело именно в этом.

— Хорошо если так. Чтобы удержать купол, в который билась тварь, потребовались усилия почти всех тэрэсэ столицы. Еще несколько часов — и нам бы пришлось перебрасывать сюда тэрэ с дальних гарнизонов. Нам нужна мощь этого «Великого Уррия». Если твой план сработает, получишь ранг гуцэ и встанешь на равных с высшими сановниками. Если нет… — тэрэсэ не договорил, оставив угрозу висеть в воздухе.

— Тварь доверяет своей Ниссе. Все получится.

Заставлять чешуйки рваться на части оказалось сложнее, чем Существо думало. Сложнее и больнее. Но целыми они никак не могли проползти в те крохотные щели невидимой стены, которые муравьи показали Существу. И вот чешуйки рвались на все более тонкие полосы, а потом ползли — упорно, целеустремленно. Чешуйка за чешуйкой, полоса за полосой — всю ночь.

А утром на рассвете кокон лохматой гусеницы, за которым Существо продолжало приглядывать, порвался, и она — но уже другая она — выползла оттуда. Расправила мягкие крылья, высушивая их, красуясь своим изменением. И Существо любовалось на свершившуюся метаморфозу, просто любовалось.

Тяжелые мысли ушли в прошлое, решение было принято.

Чудовище казалось… другим. Но в чем заключалась разница, Керс сказать бы не взялся. Чудовище лежало, обернувшись вокруг дерева, и в неровном ритме било о землю хвостом.

— Я думало долго, — сказало оно, — я решило, что не надену магическую нить. Я пришло сюда говорить с Сияющим Оком, я буду говорить с ним. Пусть придет сюда и ничего не опасается. Я не смогу причинить ему вреда из клетки, даже если бы захотело.

Керс мысленно выругался. До чего упрямая тварь.

— Великий Уррий, — сказал тэрэ самым почтительным тоном, который смог из себя выдавить, — наш правитель — очень занятой человек. Боюсь, тебе придется долго ждать этого визита.

— Я не спешу, — но, противореча словам чудовища, его хвост забил о землю быстрее.

— Великий Уррий, пожалуйста! — девушка в хорошо отрепетированном жесте сложила ладони в жесте мольбы, просительно глядя на чудовище. Чудовище посмотрело на нее в ответ.

— Все будет хорошо, Нисса, — сказало оно, чуть смягчив тон, — мы ведь не спешим. Дождемся, когда правитель освободится, поговорим с ним, а потом он меня отпустит.

Керс невольно поморщился от такой наивности.

— Великий Уррий, мы не можем ждать, — отозвалась девушка, как они заранее обговаривали. — Если ты не наденешь нить, маги больше не будут меня лечить, и я… я умру!


Хвост чудовища замер, да и само оно словно застыло. Потом, медленно-медленно, перевело взгляд на Керса, и тот невольно отшатнулся. Моментальной вспышкой вернулся тот страх, который он испытал, впервые посмотрев в глаза монстру. Только сейчас было еще хуже, сейчас в огненной глубине плавилась ярость.

— Если моя Нисса умрет, я убью всех, кто к этому причастен! — пообещала тварь, и хвост ее ударил о землю с такой силой, что целые пласты почвы взлетели в воздух. — Всех вас убью.

Керс сделал шаг назад, еще один. Во рту разом пересохло.

— Великий… — сказал он и закашлялся, — Великий Уррий, не сердись. Обещаю, я…

— Уходи, — прошипела тварь, — я больше не хочу тебя видеть. Оба уходите…

— Великий Уррий, — прошептала девушка, голос ее дрожал и срывался, — Велик-кий Уррий, п-п-пожалуйста…

Не сможет уговорить — понял Керс. Не сможет хотя бы потому, что не верит собственным словами и слишком сильно боится.

— Уходите! — с этим словом чудовище кинулось на них. Увязло в невидимых слоях материи, из которых состояли стены клетки, но словно бы не заметило этого. Кинулось снова. И снова. И снова.

Девушка не выдержала первой. Попятилась. Споткнулась, со всхлипом упала. Вскарабкалась на ноги и побежала прочь. Оглянулась — и упала снова. Поднялась и побежала вновь, в этот раз не оглядываясь.

Тварь в клетке, — сказал себе Керс, — ей не выбраться. Тварь в клетке… Очередной удар сотряс землю, и магия Керса подсказала: невидимая стена пошла трещинами…

Керс развернулся и зашагал прочь так быстро, как мог. От перехода на бег его удерживала только гордость.

Там, за спиной, тварь в последний раз ударилась о невидимую стену и замерла.

Часть 2 Глава 8

Главного тэрэсэ не было в столице. Какие-то дела, какие-то важные дела… А значит, у Керса еще было время все исправить…

Что-то кольнуло его в щиколотку, словно ужалила мошка, но когда тэрэ посмотрел на пострадавшее место, оно было чистым. Мошка? На окнах дворца правителя стояли магические щиты против насекомых.

Хотя о каких мелочах были его мысли, когда — и уже скоро — решится его судьба. Если с приручением чудовища ничего не получится, то лучшее, что может ожидать Керса — это назначение куда-нибудь в дальний гарнизон, к самой границе с Пустыней…

Перейти на страницу:

Похожие книги