Этому письму и вправду нельзя было позволить уйти в Вашингтон или куда-либо еще за пределами Иглз-Неста, но с первого момента, когда он прочел последнюю статью Оуэна, владелец салуна знал, что это замечательное, экспрессивное произведение не должно бесцельно, так и не выстрелив свой смертельный заряд, сгинуть в ревущем пламени. На глазах у Моргана превращалась в пепел лишь записка, адресованная вашингтонскому другу журналиста и старая газета. Статья же, отбитая на полосе последнего выпуска "Индепендент", в то время уже лежала в новом конверте на каминной полке вместе с написанной левой рукой анонимкой. Но ни Моргану, ни Макклахану об этом знать было вовсе не обязательно.
Распечатав конверт и пробежав глазами текст на двух листах, - сначала рукописный, потом напечатанный - хозяин "Ленивой М" поднял голову и устремил на Джонатана взгляд, в котором было острое беспокойство, граничащее со страхом. Впрочем, в трусости его никогда нельзя было обвинить.
- Кто? - только спросил он.
- Древние говорят: ищи, кому выгодно, - уклончиво ответил Линдейл. Пусть Мак сам дойдет до всего, так надежнее. Излишняя настойчивость и дополнительные объяснения только возбудят ненужную подозрительность.
Макклахан еще пару минут изучал оба текста, потом сложил и сунул в сумку, даже не рискнув уничтожить на месте, и это тоже был признак страха. Потом он повернулся к Миллеру.
- Езжайте, - отрывисто сорвалось с его губ, а потом, будто прорвало плотину, удерживающую злобу: - Уничтожьте их всех. Размажьте. Сотрите с лица земли.
Но его ярость, ощущавшаяся в нервным и быстрым полушепоте, была бесполезна, ибо при первом же слове напряженные всадники как один выпрямились в седлах и, повинуясь приказу и заранее полученным инструкциям, погнали коней прочь из города в направлении Сван-вэлли. Джонатан был уверен, что там их ждали гораздо большие силы.
- А вы готовьте оружие, - сказал Макклахан остальным, стоящим возле лошадей, - схватка предстоит серьезная, тут ведь тоже профессионалы, не то, что эти вонючие фермеры.
Наемники принялись проверять и перезаряжать для надежности ружья и револьверы. Макклахан раздраженно дернул головой, будто отгоняя неприятные мысли, потом, не в силах сдержаться, пробормотал себе под нос:
- Никогда бы не подумал, что этот негодяй на такое решиться. Я-то дурак думал, что раз мы оба можем с одинаковой вероятностью попасть под подозрение, то в этом вопросе будем солидарны... Что совместными усилиями похороним это дело...
Линдейл отвернулся, чтобы скрыть улыбку. В своем послании он пошел несколько дальше, обвинив ранчеро от лица Уилберна еще и в преднамеренном убийстве.
- Ты с нами, Линдейл? - спросил хозяин "Ленивой М".
- Я всегда с вами, - ответил хозяин салуна. - Но я лучше чувствую себя, когда действую в одиночку.
- Ну что ж... - изрек Макклахан и задумался. Линдейл ждал. Он был слишком опасен, особенно теперь, когда нашел то, что проглядел босс, и знал это.
- Я благодарен тебе, Джон, - царственно изрек наконец Макклахан, немного успокоившись. - Я обязан тебе. Ты заслужил награду.
Снова достав деньги из кармана, он протянул их хозяину салуна.
- Будет гораздо больше, обещаю.
- Не стоит благодарности, - ответил Джон, принимая вознаграждение, и глаза его на секунду сверкнули желтыми опасными вспышками. - Очень скоро мы с вами сочтемся.
Он сделал вид, что собирается уходить, но потом обернулся, будто только что вспомнил нечто очень важное и, холодно сверкая глазами, задал все тот же вопрос:
- Оуэна не видели? Говорят, по делам уехал, наркоман чертов. Двадцатку мне должен...
Глаза Макклахана метнулись в сторону, надо отдать ему должное, он держал себя в руках лучше, чем человек, услышавший этот вопрос раньше, но нервно теребил поводья и переминался с ноги на ногу, что было признаком некоего возбуждения.
- Ну, теперь ты своих денежек не увидишь, - натянуто ухмыльнулся он. - Говорят, на Восток подался, теперь уж, наверное, не воротиться. Может, он из-за долга этого и сбежал, а?
- Может быть... - взгляд Линдейла был непроницаем, а на губах блуждала чуть заметная ядовито высокомерная усмешка...
"Когда кидают камень в свору собак, - думал Джон, распрощавшись с Макклаханом и шагая назад, к почте, - визжит та, в которую попали. Кажется, сегодня я у меня на обед целых две..."
Дедушка Беннингтон был очень недоволен, когда Линдейл постучал в стекло.
- Вот до чего дошли люди, - проворчал он, открывая окно, - уже зайти поболтать не могут... Всё куда-то бегут, всё им что-то надо...
- Да ладно тебе, дедушка, - полушутливым наигранным тоном ответил Линдейл, облокачиваясь на подоконник и вспоминая другого старика, которого не видел слишком давно... - Слышал, пришел груз, который я заказывал?
- Кое-что - да, а кое-что - нет, - ответил дед, - теперь большой груз разом не провести. Хорошо, что с этим хоть успели, пока перевал не закрылся. Снег в этом году поздний... Инструменты там всякие, я еще понимаю, но три мешка просо... На кой они тебе, скажи на милость?