Читаем Люди сумрака полностью

— Да пожалуйста, — равнодушно пожала она шоколадными плечами. — Правда, не знаю, что нового ты надеешься там увидеть.

Она вытащила мне тело из холодильной камеры и вышла. Я приблизилась к жертве. Темные волосы, карие глаза. Стоп. Я отпрянула, замерла, недоуменно глядя по сторонам. Что-то… что-то словно мешало мне. Что-то было не так. Что-то было неправильно. Не чутье — отголосок магии.

Магия. Теперь, когда клеймо исчезло, я могла ее ощущать. И здесь, в холодильной секции, определенно витала остаточная магическая энергия. Или… я взглянула на тело жертвы. Остаточная ли?

Я заставила свое тело окаменеть, и скользнула на Ту Сторону. Мир окрасился серым, ощущение витающей в воздухе магии стало сильней. Я взглянула вниз, и обомлела. Я ошибалась. Я с самого начала ошибалась.

Магия не витала в воздухе — передо мной лежал ее источник. Сейчас я видела истинное обличье той, что в моей реальности, в мире живых, предстала темноволосой и кареглазой. Другие черты лица — золотисто-русые волосы, голубые глаза с едва заметной примесью серого, и выглядела она чуть старше. Передо мной лежала совершенно другая женщина.

Иллюзия. Потрясающе достоверная иллюзия.

Была еще одна деталь, которая привлекла мое внимание. Странная метка на запястье — прежде я никогда не видела ничего подобного. Упорно всматривалась в переплетение линий, запечатлевая символ в памяти.

Я позволила своему сознанию покинуть Сумрачный город и вернуться в собственное тело. И вовремя — я едва не сползла вниз, на пол. Удержав равновесие, я снова взглянула на вынутое из холодильной камеры тело. Темные волосы, карие глаза. Уму непостижимо.

Я крикнула Габи, что закончила, и поспешила назад, в участок. Итак, тело жертвы зачаровали — теперь понятно, почему мы не можем ее отыскать среди пропавших без вести, и почему никто не спешит на ее опознание.

Вопрос в другом: что мне теперь с этим знанием делать? Я не могу заявить Флетчеру или капитану, что нужно искать совершенно другую женщину. Я могу нарисовать ее, обратившись к помощи художника-криминалиста и попытаться отыскать ее по своим каналам, но что потом?

Задержавшись в дверях родной полиции, я вздохнула. Похоже, убийцу незнакомки мне придется искать самостоятельно.

ГЛАВА 10


Ленард


— Ленард?

По лицу Лайли было неясно — рада ли она моему приходу или же тщательно сдерживает гнев.

— Не ожидала меня увидеть? — улыбнулся я. Улыбка вышла кривой.

— Не ожидала, — сухо бросила Лайли. Помолчала. — Я собираюсь на работу.

Я глубоко вдохнул, собираясь с мыслями, и на одном дыхании выпалил:

— Лайли, может, поужинаем сегодня?

Она удивленно посмотрела на меня.

— Ленард, ты что, зовешь меня на свидание?

Я рассмеялся, чтобы скрыть невесть откуда взявшееся смущение, и пробормотал:

— Можно сказать и так.

— Ого, — только и сказала Лайли.

Я заглянул в ее каре-зеленые глаза.

— Ого — это значит да или..?

— Это значит — я подумаю, — заявила Лайли. — А теперь отчаливай, мне еще на работу собираться.

— Ладно, — усмехнулся я и отошел от двери, спиной чувствуя пристальный взгляд подруги детства.

Остаток дня я провел за просмотром ситкомов, которых раньше на дух не переносил. Но сегодня примитивные и лишенные всяческого смысла комедии — самое то, чтобы отвлечься от терзающих мыслей о странном доме и незнакомке по имени Алесса.

Вечером я заехал за Лайли.

— Вау, — протянул я, глядя на появившуюся в дверях подругу.

Завитые пряди волос рассыпаны по плечам, черное кружевное платье обтягивало стройную фигуру как вторая кожа. Довершали элегантный образ туфли на непомерно высокой шпильке и черный клатч.

Я настолько привык к Лайли в джинсах и кедах, что такое резкое перевоплощение поставило меня в тупик.

— Идем? — нетерпеливо спросила она.

Пока я остолбенело разглядывал Лайли, она уже успела запереть дверь.

— Конечно, — спохватился я, предлагая девушке руку.

Натянув тонкие кожаные перчатки, Лайли взяла меня под руку, и мы направились к машине.

Ресторанчик, который я выбрал для ужина, был небольшим и уютным. Приглушенный свет, создающий некую атмосферу таинства, ненавязчивая музыка, неизменно вежливые официанты.

Лайли, едва взглянув в меню, заказала семгу с лимоном в фольге. После долгого и внимательного изучения строчек с описанием блюд, я в конце концов сдался и заказал то же самое, вызвав у Лайли ироничную улыбку.

— Как тебе отдыхается? — поинтересовалась она, как только официант отошел от их столика.

— Нормально, — уклончиво ответил я.

Перед моими глазами возникло мертвое лицо Алессы — чьей-то страстной, но навеки потерянной любви. Странные сновидения; дом, преследующий меня или дом, который я сам преследовал…

Вряд ли все эти события укладывались в слово «нормально». Но что я мог еще сказать?

Приподняв тонкую бровь, Лайли внимательно смотрела на меня, очевидно, ожидая продолжения. Не дождавшись, тяжело вздохнула.

— Ленард, что произошло, пока тебя не было? Знаешь, ты изменился.

— Вот как? — медленно проговорил я.

— Да. Стал каким-то рассеянным, погруженным в себя. Как Гленн. Но к странностям Гленна мы все уже давно привыкли. А с тобой-то что? На тебя это так непохоже…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези