Читаем Люди в красном (сборник) полностью

На мгновение все застыло, точно на картине: с одной стороны коридора – Даль с Хестером на корточках, на другой – робот, посредине – проткнутый гарпуном Макгрегор, истекающий кровью.

Тот повернул голову к перепуганному Далю и прохрипел: «Видишь?»

Гарпун дернулся, и нанизанный матрос подлетел к машине, уже запустившей кромсающие лезвия.

Даль с криком встал, выдернул пистолет из кобуры и выстрелил в красное вязкое облако, окутавшее робота. Но заряд лишь скользнул по панцирю машины. Хестер завопил и потянул Даля за рукав, в коридор, подальше от робота, снова нацелившего гарпун.

Оба промчались по проходу, свернули в другой, ведущий к кают-компании. Беглецы ворвались в нее, закрыли дверь.

– Эта дверь его не удержит, – выдохнул запыхавшийся Хестер.

Даль изучил косяк.

– Тут еще одна – противопожарная или даже герметическая. Поищи панель управления.

– Нашел! – отрапортовал Хестер. – Отойди-ка.

Он нажал большую красную кнопку. Взвизгнуло, зашипело. Пара тяжелых створок медленно двинулась, но не сомкнулась, встала на полпути.

– Да иди ты! – выдохнул Хестер.

Сквозь стекла внешних дверей оба увидели приближающегося робота.

– Есть идея, – сообщил Даль.

– Бежать? – спросил Хестер.

– Отойди от панели!

Хестер отступил, хмурясь. Даль прицелился из импульсного пистолета и выстрелил в тот самый момент, когда гарпун машины выдрал внешние двери из косяка. Из панели вылетел сноп искр. Звучно лязгнув, тяжелые створки сомкнулись.

– Это и есть идея? Выстрелить в панель? – изумился Хестер.

– Мне вдруг пришло в голову, – сказал Даль, убирая пушку в кобуру.

– Пришло в голову, что все здесь собрано тяп-ляп? Что эта станция – сплошное гребаное нарушение инструкций?

– Знаешь, машины-убийцы на это намекают довольно-таки прозрачно.

Бумм!!! Снаружи гарпун врезался в дверь.

– Если эта дверь сделана так же, как и все остальное, она долго не продержится, – заметил Хестер.

– Долго нам и не надо держаться, – ответил Даль, вынимая телефон и рассматривая карту станции. – Пойдем! Тут рядом дверь на кухню, выйдем через нее, а там прямиком к шаттлу. Если повезет не нарваться на что-нибудь новенькое, скоро выберемся.

За два коридора до причала они встретили оставшихся из группы лейтенанта Фишера: самого лейтенанта, Дюваль, Хэнсона и Финна.

– Ну разве мы не счастливчики? – воскликнул Финн, завидев Даля с Хестером.

Однако сарказм не очень вязался с дрожью в голосе. Финн был напуган до полусмерти. Хэнсон положил ему руку на плечо.

– Где Керенский и остальные? – спросил Фишер Даля.

– Мы разделились. Насколько я знаю, Керенский и Вильямс живы. Мы потеряли Лопес и Макгрегора.

– Мы – Рэйтона и Вэбб, – откликнулся Фишер.

– Гарпуны и лезвия? – осведомился Даль.

– Стая летучих микророботов.

– Их мы не встретили.

– Невероятно. – Фишер покачал головой. – Только перевелся на «Интрепид», и в первой же своей разведмиссии я теряю двух человек.

– Сэр, думаю, дело не в вас, – заметил Даль.

– А в ком же? Ладно, пора идти.

Все шестеро осторожно пошли к причалу.

– Кто-нибудь умеет управлять этими штуковинами? – осведомился Фишер, указывая на шаттлы.

– Я умею, – отозвался Хестер.

– Отлично.

Лейтенант кивнул на шаттл Керенского.

– Запустите его. Я запущу свой. Все садитесь в шаттл Хестера. Если увидите машины, немедленно отчаливайте, никого не ждите. У меня хватит места для Керенского и Вильямса. Все понятно?

– Так точно, сэр! – ответил Хестер.

– Выполняйте, – бросил коротко лейтенант, ныряя в свой шаттл.

– В этой миссии все дерьмово от начала до конца, – процедил Хестер уже в шаттле, включая системы и готовясь к отлету.

Финн, Дюваль и Хэнсон пристегивались, Даль караулил у люка, дожидаясь Керенского с Вильямсом.

– Хестер, ты когда-нибудь говорил мне, что умеешь пилотировать шаттл? – спросил он.

– Я занят немного, – буркнул тот.

– И я не думал, что он умеет, – подал голос Финн. – А я его больше года знаю.

Ему хотелось хоть как-то отвлечься от давящего ужаса, разрядиться, а потрепаться все же лучше, чем обмочить штаны.

– Такое обычно не заметить сложно, – продолжил Даль.

– Правда, мы не то чтобы закадычные друзья. Большей частью меня интересовал его рундук.

На это Даль не сказал ничего. Снова выглянул наружу.

– Готово! – объявил Хестер, вдавил кнопку и пристегнулся.

Загудели двигатели.

– Закрывай люк. Валим отсюда.

– Подожди, – попросил Даль.

– К черту ждать, – буркнул Хестер, нажимая кнопку закрытия люка на приборной панели.

Даль шлепнул по кнопке контроля у люка, отменяя команду.

– Подожди! – крикнул он Хестеру.

– Да что с тобой такое? – рявкнул тот. – У Фишера достаточно места для Керенского с Вильямсом. Я за немедленный вылет! А я – единственный пилот, и мой голос тут решающий!

– Мы ждем!!!

– Мать твою, зачем? – заорал Хестер.

– Вон они! – объявил Хэнсон.

Даль выглянул из люка. Керенский с Вильямсом медленно ковыляли по причалу, поддерживая друг друга. Позади них гулко грохотали машины.

Фишер высунул голову из шаттла и, заметив Даля, крикнул: «К ним!» – и сам бросился к раненым. Даль выпрыгнул наружу и побежал.

– За нами шесть машин! – выдохнул Керенский подбежавшим спасителям. – Мы едва успели. Стаи микророботов…

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фантастики

Однажды на краю времени
Однажды на краю времени

С восьмидесятых годов практически любое произведение Майкла Суэнвика становится событием в фантастической литературе. Твердая научная фантастика, фэнтези, киберпанк – на любом из этих направлений писатель демонстрирует мастерство подлинного художника, никогда не обманывая ожиданий читателя. Это всегда яркая, сильная и смелая проза, всякий раз открывающая новые возможности жанра. Надо думать, каминная полка писателя уже прогнулась под тяжестью наград: его произведения завоевали все самые престижные премии: «Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle». Рассказы, представленные в настоящей антологии, – подлинные жемчужины, отмеченные наградами, снискавшие признание читателей и критиков, но, пожалуй, самое главное то, что они выбраны самим автором, поскольку являются предметом его законной гордости и источником истинного наслаждения для ценителей хорошей фантастики.

Майкл Суэнвик

Фантастика
Обреченный мир
Обреченный мир

Далекое будущее, умирающая Земля, последний город человечества – гигантский Клинок, пронзающий всю толщу атмосферы. И небоскреб, и планета разделены на враждующие зоны. В одних созданы футуристические технологии, в других невозможны изобретения выше уровня XX века. Где-то функционируют только машины не сложнее паровых, а в самом низу прозябает доиндустриальное общество.Ангелы-постлюди, обитатели Небесных Этажей, тайно готовят операцию по захвату всего Клинка. Кильон, их агент среди «недочеловеков», узнает, что его решили ликвидировать, – информация, которой он обладает, ни в коем случае не должна достаться врагам. Есть только один зыбкий шанс спастись – надо покинуть город и отправиться в неизвестность.Самое необычное на сегодняшний день произведение Аластера Рейнольдса, великолепный образец планетарной приключенческой фантастики!

Аластер Рейнольдс , Алексей Викторович Дуров

Фантастика / Фантастика: прочее / Научная Фантастика

Похожие книги