Частный кабинет доктора Джейсона Леви был выкрашен белой антисептической краской. Единственным украшением на стене служил большой календарь с очень крупными цифрами. Стол доктора выглядел весьма официально и профессионально. Сделанный из стали, он был завален медицинскими журналами и книгами, рентгенограммами, фармацевтическими средствами и бланками рецептов. Да и у самого доктора был весьма деловой
вид человека, не привыкшего тратить время на пустые разговоры: открытое лицо под львиной гривой волос, очки с толстыми линзами, крупный крючковатый нос, тонкие губы.
Сидя за своим столом, он молча переводил взгляд с детективов на Денниса Сакса, предоставляя кому-нибудь из них право заговорить первым.
Нам хотелось бы знать, что вы здесь делаете, мистер Сакс? — начал Мейер.
— Я пациент,— ответил Сакс.
— Это правда, доктор Леви?
Доктор с минуту поколебался, потом покачал своей крупной головой:
—- Нет, неправда!
— Ну что ж, начнем сначала? — спросил Мейер.
— Мне нечего вам сказать,— ответил Сакс.
— Почему вы считали необходимым звонить каждую неделю доктору из Аризоны? — задал вопрос Клинг.
— Кто вам сказал, что я звонил сюда?
— Мистер Уолтер Блаунт, управляющий отелем «Майор Пауэлл» в Рэнсфилде.
— Он лжет!
— Зачем бы это ему понадобилось?
— Я не знаю этого,— сказал Сакс.— Спросите у него сами.
— Да нет, это можно сделать гораздо проще,— возразил Клинг.
— Доктор Леви, скажите, звонил ли вам мистер Сакс из Аризоны каждую неделю?
— Да.
— По-видимому, вы здесь несколько расходитесь во мнениях,— усмехнулся Мейер.
— Зачем он вам звонил? — спросил Берт доктора.
— Доктор, не отвечайте! — крикнул Сакс.
— Деннис, но что же вы пытаетесь скрыть, она же мертва?
— Вы — врач и вовсе не обязаны им рассказывать... Вы все равно что священник! Они не могут вас принудить...
— Деннис, она же мертва!
— Эти звонки имели отношение к вашей жене? — обратился Клинг к Саксу.
— Нет.
— Да,— ответил Леви.
— Тинка была вашей пациенткой, не так ли, доктор?
— Да.
— Доктор Леви, я запрещаю вам рассказывать о моей...
— Да, Тинка Сакс была моей пациенткой,— прервал его Леви.— Я стал лечить ее в начале этого года.
— В январе?
— Да. Пятого января. Более трех месяцев назад.
— Доктор, клянусь моей покойной женой, что, если вы будете продолжать, я обращусь в Американскую ассоциацию врачей и...
— Чепуха,— сказал Леви с яростью.— Ваша жена мертва. Если мы можем помочь полиции найти убийцу...
— Вы им все равно ничем не поможете! Только испачкаете память о ней этими мерзкими полицейскими расследованиями...
— Мистер Сакс, не знаю, известно вам или нет, но ее память все равно уже испачкана таким расследованием, и в ваших силах, возможно, свести его к минимуму.
— Зачем она пришла к вам? — спросил Клинг.— Что у нее было не в порядке, доктор?
— Она сказала мне, что в Новый год приняла решение. Сказала, что твердо решила, наконец, прибегнуть к помощи медицины. На самом деле, все это звучало очень патетически. И потом, она была так одинока, так беспомощна и так красива...
— Я просто не мог с ней больше оставаться! — крикнул Деннис Сакс.— Ведь не железный же я! Просто не в силах был выносить это. Я не виновен в том, что с ней произошло! Моей вины в этом нет!
— Никто вас и не думает обвинять,— сказал Леви.—-Ее болезнь началась очень давно, еще до встречи с вами.
— Чем она была больна? — спросил Мейер.
— Доктор, заклинаю, не говорите им!
— Деннис, но я должен!
— Ничего вы им не должны! Пусть все остается как есть. Пусть она останется в памяти у всех как прекрасная, волнующая женщина, а не как...
Деннис резко оборвал свою речь.
— А не как кто? — спросил Мейер.
В комнате вдруг стало очень тихо.
— А не как кто? — настойчиво повторил Мейер.
Леви тяжело вздохнул и качнул головой:
— А не как наркоманка...
В тот же день, вернувшись в управление, Клинг и Мейер расположились за столом в дежурной комнате и углубились в регистрационный журнал доктора Леви.