Аннетт не сразу нашла тропинку к воротам: немногочисленные следы гостей уже замело. Резная калитка с трудом поддалась, но Аннетт это не останавливало. Внутри теплилось странное ощущение, что это важный визит, что книжный клуб станет долгожданным отдыхом от окружающих ее обстоятельств. Во всяком случае, хотелось в это верить.
– Я уже думал, что ты не придешь, – мистер Уильтер открыл двери лично. – Проходи, ты ведь наверняка замерзла в этом пальто.
Ани переступила порог, подула на пальцы, надеясь, что так они быстрее отогреются и неприятное покалывание уйдет.
– Пойдем, немного придешь в себя, познакомишься с моей дочерью.
Мистер Уильтер помог снять пальто, предложил теплые тапочки и шерстяную шаль. Был заботлив, спокоен.
Если до этого момента Ани казалось, что, говоря о библиотеке, он подразумевал несколько стеллажей с книгами, то сейчас, войдя в просторное помещение, она удивленно застыла.
Вокруг стояли ряды книжных шкафов, несколько уютных кресел с небольшими кофейными столиками. Пахло бумагой, чернилами, вишневым деревом и корицей.
– Эльза, моя дочь, – мистер Уильтер представил Аннетт светловолосую девушку.
Та сидела в одном из кресел и что-то читала. Темное платье с белыми оборками делало ее похожей на фарфоровую куколку со вздернутым носиком.
– Рада знакомству, Ани, отец много о вас рассказывал. И, конечно, о волшебных пирогах с творогом и клубникой. Но из-за обучения мне еще ни разу не повезло на них попасть.
Эльза широко улыбнулась, приветственно пожала руку гостье, после чего откинула длинную косу за плечи.
– Наш клуб пока что небольшой. Но, надеюсь, со временем это исправится. Давай помогу тебе выбрать что-то для чтения? Или в другой раз?
– Я бы с удовольствием взяла что-нибудь почитать.
Эльза широко улыбнулась. Она тепло отзывалась о каждой книге, которую доставала с полки, казалось, девушка перечитала все, что было в библиотеке.
– Рада, что ты пришла.
Аннетт выбрала небольшой сборник рассказов, поблагодарила за заботу и села в мягкое велюровое кресло. Ей было неловко, казалось, что Уильтеры пустили ее в свой небольшой закрытый мир тепла и уюта. Но спустя пару часов это ощущение неловкости ушло.
Все шло своим чередом: после пары глав она погрузилась в пусть и выдуманный, но волшебный мир, после немного поговорила с Эльзой. Та рассказала ей о себе, о братьях, немного об отце и их делах с приютом. Семья старалась поддерживать детей, устраивать им праздники и помогать в образовании. Преподавателей там не хватало. Немногие соглашались на скромный оклад.
– Ани, поможешь приготовить чай?
– Да, конечно.
Аннетт показалось, что мистер Уильтер хочет рассказать ей что-то важное. Поэтому последовала за ним на кухню и помогла с готовкой: расставила чашки на поднос, пока хозяин дома наливал кипяток в керамический чайник, насыпал корицу, мед и добавлял заварку.
– Мы могли бы поговорить откровенно? – Мистер Уильтер не смотрел на Ани, занимался напитком.
– Да, – Ани насторожилась.
Для нее было непонятно и странно, что практически незнакомый человек обращается с такой просьбой. Пусть он их постоянный посетитель, и она часто передает и принимает заказы, но это ведь не сближает, это просто работа.
– Я знаю о пекарне немного больше тебя. – Он передал ей креманку с дольками лимона. – Брось в чашки, пожалуйста.
И, пока девушка выполняла его просьбу, он положил на стол черный блокнот. Такой же, как у Молли, такой же, как у Роберта и Коула.
– Не бойся, говорить не нужно, я и так знаю, что ты Сердце. Знаю, что тебе нелегко. Сам был на этой должности.
Мужчина улыбнулся, внимательно глядя на растерянную Аннетт.
– Я жил пекарней, пока не пришло время выбирать между ней и семьей, – его взгляд потеплел. – Чтобы ты не думала: это не клетка и не тюрьма. Ты можешь быть свободна, но будь готова к тому, что жизнь начнется заново. Без Молли, без Коула. Вновь одна. Все с самого начала. Конечно, что-то в твоей судьбе изменится, в чем-то пекарня поможет, но только первое время.
– Когда станет легче? – Ани нервно заправила волосы за уши.
– Как только ты поймешь, что нельзя жить чужой жизнью. И… после того как отпустишь свои эмоции. Если ты знаешь, чего боишься, – легче смотреть в темноту, ведь ты предполагаешь то, что можешь увидеть.
– Пап, там пришли… – Взволнованная Эльза зашла на кухню.
– Да, сейчас. Ани, – он положил руку на ее плечо, – я не должен был этого говорить, пусть останется нашей тайной. Но тебе нужно принять действительность и перестать так тревожиться. Ты юна, у тебя столько всего впереди. Не позволяй прошлому погубить себя.
Он оставил на кухне поднос с чашками и поспешил к незваным гостям. Эльза виновато улыбнулась, понимая, что прервала их разговор. Они выпили чай на кухне, разговаривая о прочитанном, пока не вернулся мистер Уильтер. Тот попросил дочь собраться, и та, попрощавшись с Ани, ушла.