Читаем Люмен полностью

Он медленно качает головой, все так же пристально глядя на меня.

– Это все какая-то бессмыслица! – говорю ему я.

– Иногда вся наша жизнь – бессмыслица, Калла, – так звучит его ответ.

Он отводит свою руку, и тепло его тела покидает меня. Мои пальцы мгновенно замерзают под дуновением промозглого океанского ветра.

Теперь наступает его очередь изучать меня своим взглядом, исследовать линии моего тела в резких порывах воздуха.

– С тобой все в порядке? – нерешительно спрашивает он. – Ты… ты… ты выглядишь какой-то другой.

Я встряхиваю головой.

– Я все та же. Просто… в этих словах я услышала нечто… как будто я уже слышала их раньше. Как будто ты уже говорил их мне когда-то.

Если бы я не знала его достаточно хорошо, я бы сказала, что он побледнел. Дэр медленно мотает головой, какое-то странное выражение запечатлено на его лице.

– У тебя есть предположения почему? – подозрительно спрашивает он, его глаза отливают каким-то потусторонним блеском, а губы плотно поджаты.

– Нет. А у тебя?

Он смеряет меня насмешливым взглядом.

– Откуда же мне знать, что происходит в твоей голове? – произносит он, но его слова звучат как-то расплывчато, неясно, а все его лицо говорит мне об обратном, от чего мои нервы натягиваются до предела.

– Почему ты всегда говоришь загадками? – бормочу я.

Он встряхивает головой.

– Я вовсе не хочу вводить тебя в заблуждение. Просто… я подумал… а, забудь. У тебя и так слишком много причин для беспокойства. Не хочу нагружать тебя еще и своими проблемами.

– У всех свои секреты, – говорю я с отсутствующим видом, сердце в моей груди как будто немеет.

Он кивает:

– Да. Я тоже так думаю.

Моя кровь превращается в лед, сердце тяжелеет, все мое существо наполняет необъяснимый ужас и какие-то дурные предчувствия, хотя всего несколько мгновений назад я была поглощена ощущением потрясающего единения с любимым мужчиной. Теперь же все прекрасное во мне умерло, пало под давлением этого жутковатого выражения на лице Дэра.

– Расскажи мне, – спокойно прошу его я, – я имею в виду твои секреты. Что ты скрываешь, Дэр? Между нами много недосказанности, я вижу это. Поделись со мной.

Он отводит взгляд, полный печали, и от этого мне становится еще страшнее. Мое сердце сбивается с ритма, бешено ударяясь о грудную клетку, пульсируя где-то в области моих висков.

Он явно что-то скрывает.

– Я не могу рассказать тебе. Пока не могу. Сейчас не лучшее время. – Его голос звучит торжественно и в то же время лишен всяких эмоций.

– Наступит ли когда-нибудь это лучшее время, о котором ты говоришь? – спрашиваю я.

Он пожимает плечами:

– Не знаю. Я надеюсь на это.

Его ответ мне совсем не нравится.

– Просто мы… я… я доверилась тебе, – бессильно признаюсь ему я, – и понимаю, что у тебя есть какая-то тайна и она касается в том числе. Я не могу… не могу.

Сердце начинает биться еще быстрее, и внезапно на меня накатывает непреодолимая слабость: по скользким камням я начинаю спускаться обратно к лодке, не проронив больше ни единого слова. Последнее время мне все чаще кажется, что в этой истории только один сумасшедший человек – я. У меня создается ощущение, что я теряю рассудок, как будто весь мир состоит из неразрешимых загадок, и я не имею ни малейшего представления о том, как к ним подступиться.

Дэр идет следом за мной, он берет меня за руку, чтобы помочь забраться в лодку.

Молчание между нами напряженное, словно заряженное миллионами электрических частиц, и я не знаю, почему это происходит. Я также не знаю, почему мне все больше кажется, что я стою на краю обрыва и одно неловкое движение может стоить мне жизни.

Когда мы оказываемся на полпути к бухте, Дэр распрямляется на своем сиденье.

– А поплыли в ту маленькую пещерку, которая так тебе нравится, – мягко предлагает он.

Спиной он опирается на корпус лодки, и лучи умирающего солнца красиво играют на обнаженном торсе, а в его глазах столько невыразимой чувствительности и надежды, что у меня не остается сил отказать ему.

Вместо этого я безмолвно разворачиваю лодку в сторону пещеры, и мы плывем туда. Не знаю почему, но мне совсем не хочется находиться здесь. Мне нужно подумать, я должна двигаться дальше. Мне нужно постараться сохранить здравомыслие, потому что мне кажется, что со мной происходит что-то странное.

И я не могу понять, что именно.

Все, что я могу сказать… внезапно я почувствовала себя потерянной.

Дэр держит меня за руку, пока мы шагаем по мелководью в сторону маленького, скрытого от посторонних глаз грота, который я безумно люблю. Не сказав ни слова, я достаю свой клад в виде мешочка с разными приспособлениями и собственноручно делаю факел из обрубков плавучего леса.

В лучах фиолетового света, окутывающих нас целиком, мы сидим друг напротив друга на клочке земли, обнаженном отливом. Из-за горизонта поднимается луна, и с ее появлением это место кажется еще более загадочным и спокойным.

– Ты мне доверяешь? – серьезно спрашивает Дэр, и его глаза кажутся еще темнее, чем всегда, а рукой он убирает выбившуюся прядь волос с моего лба за ухо. – Я имею в виду, ты действительно мне веришь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ноктэ

Ноктэ
Ноктэ

Меня зовут Калла Прайс. Мне восемнадцать лет, и я одна половинка целого.Моя другая половина — мой брат-близнец Финн, и он сумасшедший.Я люблю его. Больше жизни. Больше всех и всего. И, хотя я боюсь, что он затянет меня за собой, лишь я могу его спасти.Я делаю всё, что в моих силах, чтобы удержаться на плаву в море безумия, но с каждым днём всё больше и больше тону. Так что я тянусь к спасательному кругу — Деэру ДюБри.Он мой спаситель и мой антихрист. В его руках я чувствую себя в безопасности, а также мне страшно, я ощущаю себя на своём месте и, в то же время, пропадаю. Он исцелит меня, сломает меня, будет любить меня и ненавидеть.И у него есть власть, чтобы уничтожить меня.Может быть, это и к лучшему. Потому что я, кажется, не могу спасти Финна и любить Деэра, не причиняя всем боли.Почему? Из-за тайны.Из-за тайны, которую я так сильно пытаюсь разгадать, что даже не замечаю того, что надвигается.Так же, как и вы.Переведено специально для группы http://vk.com/translation4you

Кортни Коул

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги