Увидев, что ветчиной я не наелась, Сандро сходил в соседнюю палатку и принес оттуда пакет колбасных обрезков. А потом он угостил меня лавашем с помидорами и очень обрадовался, что мне понравилось.
— Ай молодец, Люсико! Правда, вкусный лаваш? — восторгался Сандро. — Я этой королевне давно говорю: кушай лаваш, такого лаваша, как у Сандро, во всем Питере больше нету! А она ни в какую! Царица! Не кушает! Не верит!
Клепа, как будто речь шла вовсе не о ней, отрешенно смотрела вдаль своими египетскими глазами.
Раньше она никогда не была такой рассеянной. Понятно, кошки лаваш не едят, но чувствовалось, что для ее задумчивости есть и еще какая-то причина. «Наверное, — догадалась я, — именно так и принято вести себя с поклонниками».
Между тем Сандро, горестно вздыхая, принялся рассказывать, что не продохнуть от ревизий, что крысы совсем распоясались, да вдобавок Мурзиков пытался вчера его ограбить. Но выбрал такой большой кусок ветчины, что не смог его унести. Повалял, понимаешь, и бросил. И сам не съел, и товар испортил.
— Зачем, объясните мне, зачем красть?! — негодовал, в сердцах потрясая огромным ножом, Сандро. — Приди, попроси как человек. Или у Сандро нету сердца?! Или Сандро жадный?!
Жадным Сандро и правда не был. Уходили мы от него не только сытыми, но еще и с подарками. И мне, и Клепе он на прощание выдал по хорошей сардельке.
Едва мы вышли из гостеприимной палатки, как услышали истошные крики.
— Облава! Полундра! — кричал кто-то довольно противным кошачьим голосом.
Мы дружно повернули головы на шум. Мимо нас несся облезлый кот, волочивший в зубах целую связку сарделек.
— Полундра! Облава! — визжал он. — Спасайся кто может!
Мы с Клепой переглянулись. Наши с ней сардельки ничем не отличались от тех, что были у кота.
Шум погони стремительно приближался. Раздумывать было некогда. Мы снова переглянулись и сломя уши кинулись наутек.
Некоторое время мы с Клепой бежали вместе. Но потом, попытавшись одновременно нырнуть в узкий проем между киосками, мы столкнулись, ошалело отпрыгнули друг от друга и рванули в разные стороны. Теперь я неслась через толпу одна.
Мимо меня со страшной скоростью мелькали чьи-то ноги, руки, пакеты, кульки, ящики с овощами, рассыпанный по земле виноград и шкурки от бананов. Со всех сторон слышались крики, топот, ругань. Кто-то со всего маху саданул меня в бок. Взвизгнув от боли, я подпрыгнула и чуть не потеряла равновесие.
Но нет худа без добра. Полученный удар заставил меня резко изменить направление, и теперь прямо передо мной маячила огромная куча сваленных под навесом дощатых ящиков. Не выпуская из зубов сардельку, я с трудом протиснулась в щель между ними и замерла, прижавшись к стенке. Что-то мягкое и шерстяное сердито зашебуршилось подо мной.
— Шшшш! Вали отсюда, мурло собачье, живо! Тут и без того тесно. Не хватало еще из-за тебя на живодерню угодить!
— Как это, вали? Там ведь облава, — испуганно прошептала я и прислушалась.
— А мне какое дело? — злобно прошипел кот, высвобождаясь из-под меня. — Мою сардельку спереть ума хватило, небось и спрятаться сумеешь.
— Ничего подобного, — вежливо возразила я. — Сардельку мне Сандро подарил.
— Подарил?! — усмехнулся кот. — Как же! Ты что, за дурака меня держишь? Будет тебе Сандро сардельки направо и налево разбазаривать. Он же торгаш. А торгаши, они не то что из-за сардельки, из-за сардельной шкурки удавятся.
— Вот и неправда! — возмутилась я. — Он нас с Клепой и ветчиной, и колбасой телячьей, и лавашем, и сосисками угощал.
— Вас с Клепой? Так тебя что, Царица Египетская сюда притащила?
— Ага.
— Ну и дура…
— Кто? — не поняла я.
Кот посмотрел на меня так, словно обо мне нечего было и спрашивать, и хмуро буркнул:
— Царица.
Потом покосился на мою сардельку и добавил сквозь зубы:
— Пес коту не товарищ. Пес коту классовый враг!
— А мы с Клепой как раз товарищи, — с достоинством заявила я. — Мы с ней даже, можно сказать, большие друзья.
— Друзья?
— Ага.
— Отдавай сардельку! — неожиданно потребовал кот, явно на что-то обидевшись.
Такой наглости я никак не ожидала.
— Это моя сарделька. Мне ее Сандро подарил…
— Не отдашь, значит?
— Не отдам.
— Ах так! Ну держись, вражья морда! Я тебе покажу кузькину мать! Навек запомнишь, как честных котов обкрадывать!
Кот изловчился и вцепился зубами в кончик сардельки. Но тут совсем близко над нашими головами послышались голоса. Кот испуганно прижал уши и выпустил сардельку.
— Я с этой шельмы живьем шкуру сдеру! — гудел рассерженный женский бас. — Все коты как коты. Один он никому житья не дает, чума полосатая! Все, лопнуло мое терпение. Будем службу по отлову вызывать.
Мимо ящиков решительно прошлепали стоптанные рыжие сапоги. За ними вприпрыжку скакали новенькие мужские ботинки.
— Давно пора, Дарья Дормидонтовна, — оживленно поддакнул владелец ботинок.
— Только попадись мне, экспроприатор драный! Лучшую связку сарделек утащил, — сокрушалась тетя Даша. — А я ведь его, подлеца, еще подкармливала, жалела.
— Да, благодарности от их кошачьего племени не дождешься…
Спустя пару минут сапоги и ботинки проследовали в обратном направлении.