Читаем Лютер. Книга 1. Начало полностью

Паренек, по-прежнему судорожно всхлипывая, замахивается на нее.

— Нет, — изумленно думает она, — только не так…


Лютер и Хоуи заходят в комнату для допросов. Шина Квалингана сидит за убогим столиком, обхватив двумя руками кружку чая с молоком. Лютер замедляет шаг, мысленно веля себе расслабиться.

— Позвольте? — спрашивает он, кивая на стул.

Шина Квалингана пожимает плечами: мол, я здесь не хозяйка. Хоуи с треском вскрывает ногтем свежие аудиокассеты, вставляет их в магнитофон и ставит на запись. Все это она делает демонстративно, чтобы миссис Квалингана знала, что разговор записывается. Та ничего не имеет против.

Лютер говорит очень мягко, желая успокоить свидетельницу перед дачей показаний. Он еще раз представляется, после чего просит миссис Квалингану подтвердить свои имя, адрес и дату рождения, что она и делает, откашлявшись и сделав глоток подбеленного чая. Понимая, что горло у женщины пересохло от волнения, Лютер подносит ей стаканчик воды из кулера, установленного за дверью. Подношение она принимает с видом робкой благодарности. Сохраняя прежнюю интонацию, Лютер говорит:

— Вы можете мне рассказать, что произошло семнадцатого января этого года?

— Я уже говорила.

— Это необходимо для протокола. Пожалуйста, расскажите еще раз. Это может оказаться очень важным.

— Не вижу, каким образом.

— Я вас прошу, — настаивает он.

— Меня обокрали, — говорит Квалингана. — Кто-то залез в мою квартиру, схватил кое-что и убежал. Всего делов-то.

— Но ведь это не все? — подает голос Хоуи.

— Что вы имеете в виду?

— Пожалуйста, расскажите нам все, что вы рассказывали другим сотрудникам относительно той ночи.

— Ну, включила я телевизор, — нехотя говорит она, — улеглась.

— В какое примерно время?

— Не знаю. Как обычно. У меня работа начинается рано. Приходится вставать до рассвета. Так что легла я не поздно, может в половине одиннадцатого.

— Вы живете одна?

— Да, с тех пор, как мужа не стало.

— Есть у вас дети, внуки?

— В Манчестере. И чего они там нашли…

— А живете вы в муниципальном жилище?

— Хороший дом, — отвечает она. — Современный, чистый. И соседи приятные — старой закваски.

— Вам очень повезло.

Миссис Квалингана хмыкает: дескать, сама знаю.

— И что же все-таки произошло той ночью?

— Я проснулась, — говорит она, — слышу, кто-то ходит вокруг.

— Кто-то ходит у вас по квартире?

Квалингана кивает.

— В котором часу? — задает вопрос Хоуи.

— Да не так чтобы уж очень поздно. Где-то в половине двенадцатого, может чуть раньше, может чуть позже.

— Вы все еще не спали?

— Да что вы! Я ж за день так выматываюсь. Работа-то непростая, а вставать нужно рано. Поэтому когда я проснулась, то подумала, что все еще сон вижу. Ан нет…

— Что было потом?

— Потом я, видно, пошевелилась и он меня услышал. Что он там делал, не знаю, но он остановился. А затем зашел в спальню.

— Должно быть, это было не очень приятно.

— «Не очень приятно…» Очень неприятно! Я оглядываюсь, чем бы его таким вдарить, и тут он заходит. Стоит в дверях и…

— И..?

— Дышит странно так.

— В каком смысле «странно»? Потому что возбужден или от физического напряжения?

— Потому что возбужден, — отвечает миссис Квалингана. — Ну, как это обычно у мужчин бывает.

Лютер делает пометку в блокноте.

— А я лежу, — продолжает Квалингана, — и смотрю на него сквозь ресницы.

— Что же он делал?

— Баловался со своим дружком.

— Извините, — вклинилась Хоуи, — вынуждена уточнить: он эксгибиционировал? То есть выставлял его напоказ?

— Нет. Тер сквозь штаны. Медленно так. И не вверх-вниз, — она смотрит на стол, — а эдак по кругу. И еще он улыбался. И дышал вот так. — Она показывает как. — И наяривал дальше, по кругу.

— Вы видели его лицо?

— Видела, что лыбится.

— А больше вы ничего особенного в нем не приметили? Какие у него были волосы — длинные, короткие?

— Не помню. Кажется, короткие. Да он в шляпе был.

— Он был белый?

— Белый, худой. Молодой. Но не хиляк, знаете. С мускулами.

— Как же вы разглядели его мускулы?

— По предплечьям, когда он там… у себя наяривал.

— Может быть, на нем были часы? Какие-то ювелирные украшения?

— Нет, ни часов, ни украшений не было.

— Может, татуировка?

— Худой он был, молодой. И сильный телом.

— Выбритый?

— Лицо-то? Да. Никаких там козлиных бородок.

— А пока он… баловался, он ничего не говорил?

— Нет.

— И к вам не притрагивался?

— Нет. Я притворилась, что сплю, и через минуту он ушел.

— Что он взял?

— Только мою сумочку. И мои ключи.

— Ключи только ваши?

— Ну да, а чьи же еще.

— И только ваши?

— Не только.

— А еще какие ключи он взял?

— Ключи людей, у которых я убиралась.

— Миссис Квалингана, — обращается Хоуи. — Это очень важный момент. Эти чужие ключи были с адресами домов?

— Я, по-вашему, дура набитая?

— Нет, мне вы дурой не кажетесь.

— Вот и хорошо. Я ей и не являюсь.

— У вас дома есть компьютер?

— А на что он мне?

— Это я так. А у вас где-то записаны адреса ваших клиентов?

Она постукивает пальцем себе по голове:

— Мне этого не надо.

— И вы утром заявили об этой краже в полицию?

— Да.

— И какая была реакция?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги