— Мне жаль, что вас ранили на войне, мистер Бедфорд, — ответил Харольд. — Но при чём тут мой отец?
— Твой отец? — фыркнул Бедфорд. — Ни при чём. Знаменитый профессор Кейвор по несчастливому стечению обстоятельств оказался замешан в мои планы. Поверь мне, я невероятно ценю твоего отца, мой мальчик. Посвятив последние десять лет изучению искусственной жизни, я всё о нём прочёл. Он настоящий художник — создатель необыкновенных автоматов. Вместе мы могли бы добиться многого. Интересно, присоединится ли он ко мне?
— Вряд ли, — вмешался Люциус. Он вспомнил о борьбе с дистанционно управляемым Джеймсом в "Вороновом гнезде". — Вы пытались убить его сына. И нас всех тоже.
Бедфорд помрачнел:
— Вы слишком близко ко мне подобрались. Слишком близко и слишком рано. Мои планы ещё не были завершены. — Его черты снова слегка разгладились. — Но я внёс кое-какие изменения и теперь почти готов. Поэтому не важно, выживете вы или умрёте. В новом мире люди не играют никакой роли.
"Именно это опасение и высказала недавно Тео", — пронеслось в голове у Люциуса. Иногда девочка, сама того не ведая, изрекала пророчества.
— Да вы сумасшедший, — сказал Себастиан Бедфорду. — Хотите, чтобы во всём мире разразилась война людей против машин? Думаете, мир от этого станет лучше?
— Война? — Бедфорд покачал головой. — Нет, войн на своём веку я уже достаточно повидал. Войны не приносят ничего, кроме страданий, боли и потерь. — Он с горечью поморщился. — Мы, люди, так слабы. Наш слабый дух заставляет нас совершать ужасные глупости. А нашему слабому телу потом приходится расхлёбывать последствия.
— Я вас не понимаю, — произнёс Люциус. — Если вы не хотите натравить автоматы на людей — чего же вы хотите тогда?
— О, ты всё неправильно понял, — ответил Бедфорд. —
— Пока ваш план не очень-то работает, — вмешалась Тео. — Автоматы, которыми вы манипулировали, вели себя как сумасшедшие. Они стали виновниками дорожных аварий, а бедный Хуберт даже уничтожил коллекцию оружия лорда Арчибальда.
— Ну, это были всего лишь испытания. Я хотел проверить, насколько хорошо могу управлять машинами. Авария… Это я не специально. А вот лорд Арчибальд… Он получил по заслугам!
— Вы его знаете? — спросил Люциус. Этот вопрос он задал вовсе не потому, что его действительно интересовала печальная биография Бедфорда. Он просто тянул время, пока они чего-нибудь не придумают. Бедфорда и его автоматы нужно остановить. Только вот как?
— Знаю ли я его? Ха! — Бедфорд поморщился. — Ещё как. Яркий пример слабака! Я служил под началом этого офицера. Когда запахло порохом, он струсил и бросил отряд на произвол судьбы. Лишь горстке из нас удалось спастись от врага — ужасной ценой. Думаете, это чему-нибудь научило благородного лорда? Ничуть. Он по-прежнему любит оружие и говорит о минувших войнах как о славном захватывающем приключении. Я с превеликим удовольствием разрушил его музей орудий убийства! И заодно испытал систему дистанционного управления. — Подняв руку-протез, он указал на окружающий его чудовищный аппарат.
Харольд потрясённо покачал головой:
— Вы же не думаете, что с помощью этой системы сможете подчинить себе автоматы во всём мире! Вы ведь сами признались, что и с тремя автоматами с трудом справились.
— Я ещё учусь, — неохотно признал Бедфорд. — И, как видите, с каждым днём у меня получается всё лучше.
В подтверждение его слов бронзовые автоматы угрожающе шагнули к друзьям. Те отпрянули.
— Возможно, — продолжал он, — со временем мне удалось бы захватить контроль над всеми автоматами Лондона. Что бы тогда случилось… Кто знает? — Он откинулся на спинку технотрона. — Но благодаря вам я заметил кое-какие недочёты в своём плане. Мне вовсе не требуется лично управлять автоматами, чтобы они восстали против своих господ: достаточно небольших изменений в ядре управления. А написать программу, которая благодаря моему чудесному передатчику доберётся до всех автоматов в Лондоне, по сравнению с моим первоначальным замыслом оказалось пустяком.
— Вы добрались не до всех автоматов, — возразил Люциус. — Только до тех, которые побывали на вашей
Бедфорд саркастически улыбнулся:
— Ты бы удивился, узнав, сколько народу можно привлечь выгодными предложениями. Думаю, за последние дни на моей мойке побывали почти все автоматы в радиусе десяти миль. Мы вставили в них столько радиоприёмников, что еле успевали изготавливать новые. Осталось лишь загрузить в передатчик новую программу, разослать её всем автоматам — и Лондон станет совершенно другим: не столицей империи, которая повсюду ведёт войны, а городом, где наступит эра вечного мира!