— Из журнала "Strand Magazine"[3]
, — ответил Харольд.Люциус захихикал:
— Ты черпаешь свои познания из иллюстрированного журнала?
— Не знаю, известно ли тебе это, но доктор Ватсон регулярно публикует там отчёты о делах, которые они с Холмсом расследовали, — поучающе произнёс щуплый мальчик. — А если кто и разбирается в преступлениях, так это они.
— О… — Этого Люциус и правда не знал.
— Так вот, — продолжал Харольд. — Убийца обычно садовник.
— Или дворецкий, — добавила Тео.
— О-хо-хо, — вырвалось у Джеймса. — Надеюсь, никто из присутствующих не считает меня виновным в кражах и повреждении музейного имущества.
Люциус усмехнулся:
— Не волнуйся, Джеймс. Ты ведь один из нас, а значит, на стороне добра.
— Приятно слышать. — Автомат-дворецкий с облегчением выпустил два облачка пара из воронок на голове.
— Значит, работаем в трёх направлениях, — подытожил Себастиан. — Эта спиритистка, Грей и Хиддл.
— Мы же не можем заниматься всеми одновременно, — усомнился Люциус. — Я думаю, важнее всего — побольше разузнать о кристалле-яйце. Так что нужно в любом случае съездить к мадам Петровска. А поскольку Грей кажется мне подозрительнее Хиддла, стоит проследить сначала за ним.
— Разумно, — согласился Себастиан. — Как разделимся?
— Мы с Тео навестим мадам Петровска, — сказал Люциус. — Как фокусник я лучше всех сумею определить, пытается ли она обвести нас вокруг пальца или на самом деле обладает магическими способностями. А вы двое займитесь Греем, — кивнул он Себастиану и Харольду.
— Согласен. — Себастиан встал с кресла.
— Тогда я, наверное, снова останусь присматривать за мисс Софи, — сказал Джеймс. Он подошёл к змее и неловко погладил её по спине. — Мы шикарно развлечёмся, не правда ли, мисс Софи?
Тигровый питон тихо зашипел и потуже свернулся на подушке.
— Встретимся потом в музее? — предложил Себастиан, когда они уже собирались покинуть "Вороново гнездо".
— Да, договорились, — ответил Люциус. — Когда мы с Тео что-нибудь узнаем об этом кристалле-яйце, мы придём к вам. До скорого. — Он лукаво им подмигнул. — И не пугайтесь всяких духов.
Кавендиш-сквер оказалась маленькой площадью, в центре которой располагался круглый парк с красивыми старыми деревьями. Его опоясывала улица, на которой теснились городские многоэтажки. Некоторые дома были сложены из красного кирпича, другие выкрашены в белый, и все они были с высокими окнами и маленькими балкончиками, характерными для лондонских жилых зданий.
Тео с Люциусом высадились из парового кеба и перешли через парк на восточную сторону, где должна была жить спиритистка. Они остановились перед бело-коричневым шестиэтажным зданием из песчаника с многочисленными крытыми балкончиками. Тяжёлую коричневую входную дверь обрамляли каменные колонны и треугольный навес. На латунных табличках были указаны имена жильцов.
— Фрэнсис Кентэм… — читал Люциус. — Доктор Хэсти Лэньен… Елена Петровска! Вот она. На четвёртом этаже. Идём. — Он махнул Тео, чтобы та следовала за ним.
Они открыли тяжёлую деревянную дверь и вошли. Перед ними располагалась лестница с широкими истоптанными ступенями. Они поднялись на четвёртый этаж и с надеждой позвонили в дверь из тёмной древесины.
Им открыла высокая стройная женщина в элегантном наряде. Её длинное чёрное платье, бархатные перчатки и модная причёска были бы более уместны на крупной театральной премьере в Нью-Йорке, чем в обычном жилом доме в сером Лондоне.
— Мадам Петровска? — вежливо спросил Люциус, хотя был вполне уверен, что перед ним именно она. На шее у женщины висело необычное украшение.
Спиритистка удивлённо переводила взгляд с Люциуса на Тео.
— Да, это я, — ответила она с восточноевропейским акцентом. — Что вас ко мне привело?
— Меня зовут Люциус Адлер, — ответил Люциус. — А это моя подруга Теодосия Паддингтон. Нам нужно расспросить вас об одном магическом деле, если позволите. Это очень важно.
Мадам Петровска вскинула брови:
— Надо же. В таком случае, пожалуй, придётся вас впустить: в оккультизме я разбираюсь лучше всех в Лондоне. — Она отступила в сторону, пропуская их в квартиру. У Люциуса сложилось впечатление, будто спиритистка воспринимает их не вполне серьёзно. Наверное, думает, что перед ней дети, которые хотят поиграть в волшебников. Ну ничего, они убедят её в обратном.
Квартира мадам Петровска была погружена в полутьму, хотя снаружи был день. Все окна и двери были завешены длинными чёрными и бордовыми портьерами. От настенных светильников с узорчатыми абажурами исходил слабый золотистый свет. На столиках с тонкими ножками стояли незажжённые свечи, латунные чаши с землёй и каменной пылью и лежали разноцветные кристаллы. Тео с любопытством всё разглядывала на ходу.
— Ты, похоже, интересуешься спиритизмом, — заметила мадам Петровска.
— Меня интересует всё магическое, — ответила девочка.
— Значит, мы с тобой очень похожи, — улыбнулась хозяйка.