Люциус выскочил на дорогу и огляделся. Слева стояло несколько конных экипажей и паровых кебов. Господские кебмены и кучера надвинули на лоб шапки и подняли воротники длинных пальто. Мальчик сомневался, что они что-то заметили. Иначе на улице бы тоже поднялся переполох.
— Что-нибудь видишь, Харольд? — спросил он друга.
Тот, прищурившись, всматривался в туманную темноту:
— Нет, я… — Вдруг он со свистом втянул воздух. — Вон! — воскликнул он, указывая на парковую дорожку меж двух деревьев.
Люциус посмотрел в указанном направлении — и почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом. Было безветренно, канализационных люков, из которых мог бы подниматься тёплый воздух, тоже не наблюдалось. Тем не менее туман в этом месте двигался. На миг Люциусу почудилось, будто призрачная фигура скользнула в белой мгле. Но она тут же слилась с темнотой, и больше ничего нельзя было различить.
За спиной у мальчиков появился отец Харольда.
— А вы-то что делаете на улице? — спросил он, положив руки им на плечи, будто опасаясь, что его подопечные растворятся в лондонской ночи. Он развернул к себе Люциуса и Харольда, и на лице его отразилось удивление: — Боже мой, что у вас за лица? Можно подумать, вы увидели привидение, как эта излишне впечатлительная юная дама.
Друзья неуверенно переглянулись. Люциус понятия не имел, что именно они видели. Но что-то они
"Разве это возможно? — мысленно спрашивал он себя. — В Лондоне водятся привидения?!"
Ему вдруг стало ясно, что, как бы невероятно это ни звучало, отрицать это нельзя. Его это восхитило и одновременно напугало.
Глава 1
На завтрак подана загадка
Тук-тук-тук.
— Мистер Холмс? — Люциус осторожно открыл дверь в каминную Шерлока Холмса, расположенную на втором этаже дома 221-б на Бейкер-стрит. Люциус знал по опыту, что сыщик не любит непрошеных гостей. — Мистер Холмс, вы здесь?
Никто не ответил. Мальчик в нерешительности застыл на пороге. Миссис Хадсон, заботливая квартирная хозяйка Холмса и доктора Ватсона, отправила его искать Шерлока Холмса. Завтрак был готов, а с тех пор, как Люциус здесь поселился, милая хозяйка настаивала на том, чтобы они завтракали все вместе — внизу в кухне. Люциусу это очень нравилось. Но он знал причуды мистера Холмса: когда Холмсу мешали, он становился весьма неприятным — да он и так особенно приятным не был.
Люциус толкнул дверь и вошёл в каминную. Никого. Каменный камин холоден, два кресла перед ним пусты. На столах, подоконниках и даже на тёмном дощатом полу высились стопки книг, газет и заметок — обычный кавардак. За окнами, выходящими на улицу, над Лондоном медленно всходило солнце, прогоняя ночной туман.
— Мистер Холмс? — попытался Люциус ещё раз. Он уже побывал во всех остальных комнатах. Холмс
Люциус уже собрался уходить, как вдруг справа от него раздался грохот. Секунду спустя из стены за двумя книжными стеллажами до потолка вырвалось ядовито-зелёное облако пара, отравив и без того спёртый воздух. Мужской голос так витиевато выругался, что заставил бы покраснеть даже портовых рабочих.
Люциус удивлённо взглянул на стеллажи. Вонь и ругань доносились явно не из стены, а откуда-то
Он подошёл ближе. Левой рукой зажимая нос — воняло и в самом деле страшно, — правой он нащупал узкий зазор между стеллажами. И действительно: щёлкнул какой-то скрытый механизм, и стеллажи раздвинулись, как по волшебству.
"Потайная комната!" — сообразил мальчик. Поразительно: он уже почти полтора месяца жил на Бейкер-стрит, 221-б, но об этой комнате ничего не знал.
За стеллажами скрывалась комнатушка продолговатой формы. Окон в ней, похоже, не было, насколько Люциус мог разобрать в зелёном дыму. На стенах — полки со склянками странной формы, узкими трубками, ящичками и жестянками. А посреди комнаты, освещённый сразу тремя керосиновыми лампами, стоял громоздкий продолговатый стол с приборами. Люциус таких ещё никогда не видел. Из самого большого аппарата — пузатой стеклянной ёмкости, висящей над горелкой, — и вырывались эти зелёные испарения.
— Химическая лаборатория? — пробормотал Люциус, удивлённо подходя ближе.
И испуганно остановился, услышав строгий голос, доносящийся из зелёного чада:
— И как ты только догадался, а? У тебя и впрямь светлая голова.
— Мистер… Холмс? — Люциус сглотнул. Судя по тону, сыщик, силуэт которого постепенно вырисовывался в клубах зловонного дыма, был настроен отнюдь не дружелюбно. — Это вы?
— Конечно, нет, — резко ответил Шерлок Холмс. — Это Джон Браун, слуга Её Величества. — Он вздохнул. — Люциус, сколько можно повторять: в моих комнатах тебе и твоим друзьям делать нечего! — Он выступил из зелёного дыма и встал перед мальчиком.