Читаем Ливень. Комедия полностью

Лоран. Если бы я ещё сделал что-то плохое, самодовольный ты, наглый…(выдыхает) человек.

Анна. И это всё?

Феликс. Ну да.

Лоран. Тебе чего-то не хватило?

Ливень начинает усиливаться, скрипят половицы, открываются окна. Анна отходит в другую комнату и сразу возвращается.

Анна. В другие комнаты заливается дождь, там окон, считайте, нет, нам лучше оставаться здесь. Чую, господа, это будет интересная ночь.

Анна устраивается на полу.

Анна. Господин Феликс, раз мы здесь, расскажите, зачем вы едете в город N?

Феликс. С чего мне говорить с простолюдином?

Лоран. (тихо) А это ты зря…

Анна. (улыбаясь) Вы не поняли. Говорить с простолюдином, в ваших интересах, ибо если вы будете отмалчиваться он увидит в вас угрозу и себя в руках не сдержит.

Анна ведёт руку к рукояти серпа. Феликс отходит от неё на шаг, стараясь сохранить лицо.

Феликс. Впрочем, это не секрет. Я еду в город N развеяться.

Лоран. Это как? Развеяться в городе, с которого, не ровен час, в стране начнётся революция?

Феликс. Какое это имеет ко мне отношение?

Лоран. Ведь там будут страдать люди, на тебе это наверняка скажется.

Феликс. На мне скажется, если я пострадаю самолично, а до прочих страстей мне нет дела, ни с одним из революционеров или контрреволюционеров мне не родниться.

Лоран. Так тебе всё равно.

Феликс. Без обвинительного тона, пожалуйста, в этих бунтах от меня пользы не больше, чем от тебя!

Лоран. Я молюсь за каждую безвинную жизнь!

Феликс. Какая безразмерная помощь.

Анна. Тут, кстати, соглашусь.

Лоран удивлённо к ней поворачивается.

Анна. Посуди сам, Лоран! Ты можешь сколько угодно стоять перед образом на коленах, но когда в твой дом постучат не очень хорошие люди – они не помогут.

Лоран. А какая же польза от тебя, позволь узнать? Я в этой всей…ситуации, несу хоть какую-то благодать, а что делаешь ты?

Анна. Помогаю нуждающимся достичь цели.

Лоран. Как это?

Феликс. Лоран… Да она – революционер, конечно! Иначе зачем ей в город N!?

Анна. Ну, точно не чтоб развеяться.

Феликс. Вы не станете ничего отрицать?

Анна. Нет.

Феликс. И почему после такого мы не должны сдавать вас?

Анна. Потому что вы ничего не докажете. И я не революционер, не совсем, по крайней мере, я – заинтересованное в происходящем лицо. Не организатор, не ведущий, я – простой человек, которых зубами хорошую жизнь вырывает.

Лоран. Как это связано с…

Анна. Бунтами? Напрямую, Лоран. Я считаю, новый закон – бессмысленный, он ограничивает людей низшего класса. А заявление господ о том, что каждый из них должен знать своё место – это, извините, произвол! На простого человека нельзя вешать клеймо сброда.

Феликс. Да ладно, неужели на вас, в частности, его вешали?

Анна. Представьте себе! К таким как я все относятся как к чему-то грязному, как к рабочей силе – не человеку. Вас взять, к примеру.

Лоран. Да он ко всем так относится!

Анна. Потому что это позволено.

Феликс. И потому что вы – простолюдин, что очень заметно.

Анна рычит.

Лоран. Разве такие как он – большая проблема?

Анна. Ведь элита определяет устои. Несправедливо, как я могу судить, на каждом дворянине висит труп его раба.

Анна косится на Феликса.

Анна. Хотя да, дело не только в этом. Знаешь, Лоран, я не должна была получить образование, моя семья была недостаточно богата чтобы позволить себе такую роскошь. Несмотря на это, обучиться я всё-таки смогла, но только потому, что я пробивалась больше, чем другие. Не все дети моего ранга смогли.

Феликс. В таком случае, всё справедливо. Тот, кто хотел – получил всё, а кто был недостаточно силён – знаний недостоин. Естественный отбор.

Анна приходит в ярость.

Анна. А ты кто такой, чтобы определять кто достоин, а кто нет?

Феликс. С каких пор мы на «Ты»?

Анна. Возражаешь, ублюдок с золотой ложкой в..!?

Лоран. Анна!

Анна. Ненавижу эти разговоры. По моему разумению, никто не имеет права определять человеку место, он должен иметь свободу искать себе своё, а не быть загнанным в рамки, выставленные ему только по факту рождения.

Феликс закатывает глаза.

Феликс. О-о, сколько мудрёных оборотов. И песня знакомая: «За свободу, равенство и счастье», а единственный вопрос, который я задам: кто тебе платит?

Анна. Что?

Феликс. Ты идёшь на бунт, якобы за свои интересы, но никто просто так на рожон не лезет.

Анна. Я – лезу.

Феликс. Ну и дура. Ты нашла своё место, твои серпы выглядят дорого, значит ты уже не совсем нищая, ты образована, можешь позволить себе мотаться в соседние города в любой момент, так зачем тогда, простите, рыпаться?

Анна. Мне небезразличны люди.

Феликс. Ты просто сотрясаешь воздух. Пусть обделённые люди не требуют, а добиваются!

Анна. Чего своими силами добился ты?

Феликс не находит, что ответить.

Феликс. Всё равно я считаю всё в руках человека.

Лоран. Неправда. Все мы заложники ситуации в той или иной степени. Кто-то больше, кто-то меньше.

Феликс. Ты её поддерживаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги