Альберт оглядел толпу. Люди ожесточенно жестикулировали, спорили. Даже появление на помосте новых лицедеев почти не помогло переключиться на новое развлечение. Что, если таков и был план миннезингера? Что, если… Он повернул голову к магистру и разрешающие кивнул.
– Пусть его найдут и приведут сюда.
Глава 99. Прощание
Только один человек в толпе
наблюдал больше не за событиями на помосте, на который теперь забирались лицедеи, а за выражением лица епископа. Поэтому от ее взгляда не ускользнул его разговор с магистром и дальнейшее движение в рядах меченосцев.– Уходи, – сказала Зара.
– Что?
– Он передумал. Уходи сейчас. Быстрей.
– Я не понимаю. Кто – он?
– Епископ.
– Уйдем вместе. О чем ты? – искренне удивился он.
– Я остаюсь. Прости меня. Ты действительно был такой… Такой… – на глазах Зары навернулись слезы. – А теперь иди. Пока не поздно.
– Но что изменилось? Ты сказала – епископ. И откуда ты…
– Не спрашивай меня. Просто поверь и уходи. Пока стражники магистра тебя не схватили. Тебя уже ищут. Рыцарь Рудольф выжил и все… Я не могла… Но я буду молиться за тебя. И… и возьми. Это твое.
В ладонь Вальтера опустился увесистый мешочек, и Зара отступила от него на шаг. Потом еще на один. «Беги» – почти беззвучно шептали ее губы, а наполненные слезами глаза неотрывно, словно связанные невидимой нитью, не оставляли его уже начинающего что-то понимать взгляда.
Кто-то грубо толкнул Вальтера в плечо. Невысокий, крепко сложенный мужичонка в синей тунике, скорее всего кузнец, протянул к нему заскорузлый, закопченный от долгой работы с железом и углем палец и с хрипящим присвистом потребовал.
– Не молчи. Ты должен знать. Превратился он в гуся или нет?
– Превратился, – машинально ответил миннезингер и повернулся обратно к Заре, но она уже исчезла за спинами зрителей. Сам магистр, стоя на платформе, внимательно выглядывал кого-то в толпе. Их взгляды на миг встретились, и Вальтер поспешно отвернул голову.
Весь смысл слов Зары начал доходить до его сознания. Даже на ощупь было ясно, что врученный ею мешочек набит монетами. Никто не ходит с такими деньгами в людные места. Она знала, она заранее готовилась к такому исходу. Она знала, что никуда не поедет с ним. Она… только она одна знала, для чего он появился в Риге! Ее первым порывом было бежать к властям, чтобы спасти город. Только она могла рассказать… На площади что-то происходило. Общий гомон стих, отчетливей стали слышны отдельные голоса. Кто-то назвал его имя. Его зеленый плащ был слишком заметен. «Магистр ищет миннезингера», – выкрикнул другой. Вальтер потянулся к фибуле, чтобы отстегнуть плащ, одновременно пытаясь выбраться из толпы, и ощутил на плече твердую руку. Это был все тот же назойливый кузнец, который перед тем спрашивал про гуся.
– Значит, он колдун. Ты привел к нам колдуна!
– Отстань от меня. Чего тебе надо?
Вальтер попытался скинуть руку назойливого бюргера с плеча, но проще было избавиться от капкана. Хватка кузнеца только усилилась.
– Тебя ищут. Этот колдун с помоста исчез. Может, тебя ищут из-за этого, а ты хочешь улизнуть.
– Я не…
Люди вокруг начали обращать на них внимание. На помосте ничего не происходило, и поглазеть на миннезингера вблизи было любопытно многим. Грубо расталкивая стоящих, в их направлении двигались два привлеченных сумятицей меченосца. «Это конец», – понял Вальтер. Он посмотрел в хищно прищуренные глаза кузнеца, вытянул палец к его груди и тихо, чтобы его слова достигли только ушей неожиданного противника, сказал:
– Если я коснусь тебя пальцем, ты превратишься в полевую мышь. И эти люди растопчут тебя.
– Что?
Кровь отхлынула от лица кузнеца, и его рука разжалась. Не сводя с него глаз, Вальтер шагнул назад и наткнулся на стоящего за его спиной человека.
– Смотри куда прешь! – возмутился тот.
– Осторожней! – вновь обрел дар речи кузнец. – Не трогай его. Он колдун. Он может превратить тебя в мышь.
– Он…
Люди вокруг Вальтера в страхе расступились.
– Эй, что здесь происходит?
Эта же брешь в толпе ускорила продвижение меченосцев. Первый из них остановил миннезингера, второй повернулся к разгоряченной толпе.
– Не трогайте его, – предупредил кузнец. – Он колдун.
– Не морочь мне голову. Нам сказано привести его к магистру – мы приведем. Может быть, ты тоже хочешь пойти с нами?
– Вот и отлично! – взял наконец инициативу в свои руки Вальтер и насмешливо посмотрел на поспешно ретировавшегося кузнеца. – Пошли.
Он первый двинулся в сторону платформы, и меченосцам не оставалось ничего иного, как поспешить следом. Люди торопливо расступались перед их стремительно продвигающейся троицей. Вальтер шагал уверенно, как триумфатор, идущий за причитающейся ему наградой. Он с гордым видом поднялся на помост к епископу и склонил перед ним голову.
– Вы хотели меня видеть, ваше преосвященство.
– Только чтобы расспросить о дальнейшем.