Читаем Ливонская ловушка полностью

С трудом попав в рукава холщовой рубахи, Клаус чертыхнулся, хлебнул подкисшего напитка из кувшина, схватил с плиты горячий блин, запихнул его в рот, выскочил на улицу и с облегчением увидел, что город еще пуст, в доме мукомола напротив даже не распахнуты ставни, а у дверей соседнего дома с мясной лавкой и холодным хранилищем на заднем дворе не видно ни одного человека. В сочетании с ярким солнечным светом это выглядело более чем странно, но это если не вспомнить, что только недавно завершилось летнее солнцестояние и солнце почти не прячется за горизонт. Застыв в раздумье, Клаус дожевал блин и хотел было вернуться в дом, но подумал, что солнце могло разбудить не его одного, и славно будет, если Магнус нагрянет в лавку и застанет своего старшего подмастерья за работой.

Он нащупал на груди большой амбарный ключ, подвешенный на кожаной тесемке рядом с нательным крестом, отпер большую скрипучую дверь, ведущую в первый склад, и, привычно принюхиваясь, протиснулся сквозь ряды бочек с прошлогодней солониной. Одна из них, ближайшая к дверям, начинала подванивать, что и неудивительно, если учесть, что она простояла без малого два года, и ее стоило давно промыть, переложить свежими травами и распродать быстро по сходной цене в базарный день за городскими стенами, а еще лучше всучить неразборчивым мореплавателям. Все равно в море только что съеденное имеет свойство поразительным образом моментально вылетать наружу, на корм рыбам, это он сам проверил при долгом плавании из Бремена!

Задняя дверь склада вела во внутренний двор. В тесном загоне похрюкивали свиньи, и Клаус привычным взглядом выхватил одну из них для сегодняшней разделки, которую собирался поручить двум ученикам. Они вот-вот войдут за ним следом, уж Марта об этом позаботится. Накануне вечером он с ними заколол охромевшего бычка.

Освежеванную тушу он разрубил на четыре части. После Великого поста горожане раскупали мясо мгновенно, словно в надежде вернуть телам утерянную за период долгого четырехмесячного воздержания силу. Но позволить себе свежую телятину мог не каждый. Одну часть туши сразу забрал хозяин самой большой в городе харчевни, вторая ушла в замок магистра, а две оставшиеся подвесили на крюки в центре скотобойни с единственным крохотным окном и каменным полом, в центре которого был устроен желоб для стока крови. Заняться разделкой телятины он сейчас собирался сам, но, едва взялся за ручку двери, ощутил смутное беспокойство.

Что-то было не так. Одна из петель тяжелой двери слегка перекосилась, что и было основным поводом для затянувшегося накануне обсуждения предстоящей починки с Манфредом. Чтобы закрыть дверь, ее надо было приподнять и сильно надавить плечом на правую верхнюю часть, что удавалось не каждому. Клаус отчетливо помнил, что вчера перед уходом четко вогнал дверь в проем. Но сейчас край двери наполовину выпирал наружу. При том, что второй ключ от наружной двери был только у хозяина, и замок был заперт надлежащим образом. Посторонний пробраться сюда не мог. А что, если сам Магнус прошел сюда раньше заспавшегося подмастерья и теперь поджидает его? В последнее время, особенно после смерти жены, хозяин ходил сам не свой, ожидать от него можно было всякого.

Распахнув дверь, Клаус быстро окинул взглядом помещение и облегченно вздохнул. Внутри сумрачного помещения никого не было, части бычьей туши висели на месте. Чтобы окончательно избавиться от еще гнетущего сомнения, он подошел к окну, отодвинул задвижку, впуская в помещение больше света. Можно было возвращаться. Какие только глупости не придут в гудящую от вчерашней попойки голову! Он взялся за дверной косяк и внезапно замер. Если вчера перед его уходом на крюках висели две части бычьей туши, откуда сегодня взялась третья?

Он медленно повернулся, еще раз посмотрел на свисающую с крюка тушу с разрезанной посередине грудной клеткой, потом поднял глаза выше, встретил навсегда застывший взгляд собственного хозяина, и лишь тогда начал понимать, что с этого момента жизнь его изменилась навеки.

Глава 51. Лезвие

Когда Вальтер вернулся в комнату под крышей, Иво крепко спал. Вальтер аккуратно поставил в углу комнатки инструменты и лег на бугристый, с проступающими из прохудившихся мест соломинками тюфяк. Несмотря на усталость, сон, как нередко бывало после игры на гитерне, не шел, и миннезингер не без зависти поглядывал на безмятежно посапывающего на кровати Иво. Как такое было возможно? Убить ни в чем не повинного человека и после этого спать спокойным сном, словно ничего не случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги