И не было такого человека, который бы не знал, что там, где — то в сейфе лежит как живой фараон. Примерно как товарищ Ленин. Для любопытства представьте себе, что даже современному безбожнику, отягощенному рецидивом старших «товарищей», предложить поцеловать товарища Ленина, примерно как «усопшую» родню. Даже Зюганов, наверное, побоится. Впрочем, эксперимент можно упростить, сделать его предельно гуманным: оставить на ночь возле ленинского трупа и запереть снаружи входную дверь мавзолея. И не надо его целовать. Просто посидеть ночь — другую, и поискать там чего — нибудь по закоулкам. Говорят, орден у него на груди — золотой, а под подушкой — бриллианты. Может быть, и американские деньги даже есть, от «вечного друга страны советов и лично товарища Ленина», перетаскавшего к себе в Америку половину нашей «всенародной собственности» из Эрмитажа, г — на Хаммера.
«Случайные, курьезные совпадения не могут служить основанием…»
Керам пишет на стр.466: «…следует отметить при этом одно курьезное совпадение: по — мексикански «тео» так же, как и по — гречески, означает «бог»; необходимо сказать, что подобные случайные совпадения не могут служить основанием для каких — либо выводов».
В моих работах на этот счет есть очень много точно таких же «курьезных совпадений», счет которым идет на многие сотни (хотя бы по слову «самар» и «самурай» и ряде других только в этой работе). Поэтому я прямо — таки во всеуслышание заявляю: нет, это не «курьезное совпадение», а чистейший древнееврейский язык. И он совершенно на Земле не случаен. Более того, миллион «случайных» подбрасываний монеты дает непреложный закон: 50 процентов орел и столько же — решка. И именно этим законом я обосновываю свои выводы, иначе бы я и не писал настоящую статью в папку «Дополнительные доказательства». У меня их и без этой папки много, только и миллион не повредит.
Или вот (стр.469): «Все эти (Центральноамериканские — мое) народы верили, что через каждые пятьдесят два года наступает
А вот эта фраза как вам нравится (стр.470)? «Великий и мудрый Кецалкоатль (у меня он Кецалкоатл и я ему посвятил не одну статью) в Гватемале был известен под именем Кукумаца, а на Юкатане — как Кукулькан». Керам, написав эти слова, отождествляет бога не по имени, а по его деяниям, которые я здесь не привожу, а написание бога у трех соседних народов он как бы не считает однозвучным, имена вроде все — таки разные. И в строках как бы стоит удивление: дела — то одинаковые, но это — все — таки разные боги. Открою семейную тайну. Моя бабушка так и не научилась говорить адвокат, она говорила облакат. Моя мать научилась правильно произносить слово квалификация только, когда я закончил семь классов. До этого она говорила калификасия. И таких примеров — тысячи, причем такие есть, что и слово — то иногда нельзя угадать. И это в одной стране, и это когда радио вот уже 70 лет говорит правильно и без умолку. Так что же нам говорить, когда мы слышим, как иностранные слова перевираются так, что иностранцы не могут сдержать себя. Почему Керам ненавязчиво напирает, что это разные боги? Я думаю потому, чтоб мы не подумали, что цивилизация — то одна и та же. И ведь это только один пример из тысячи, которые можно привести, и которые перманентно сбивают нас с толку. Ведь скажи Керам, что это один и тот же бог, ему же надо сразу же продолжить, как он оказался у всех народов разом, словно он Иисус Христос. А уж отсюда недалеко и до вопроса, как он там оказался? Ведь уже в 200 километрах от данного места из 5000–7000 километров общего пространства Америк ни о Кецалкоатле, ни о Кукулькане ни одно племя из многих тысяч никогда не подозревало. И встанет вопрос о мореплавании, не самолеты же предполагать до нашей эры. А вот этого почему — то историки никак не хотят затрагивать, хотя несусветная дурь, к которой я сейчас перейду, у них не вызывает никакого сомнения. Длина настоящего абзаца должна вам показать, как трудно бороться с несколькими иезуитскими словами.