Читаем Логика птиц полностью

Сокол явился, голову горделиво подняв:открывает[91] он тайны высоких притязаний[92].О своём владельце рассказывал сокол,похвалялся своим колпаком:«От радости сидеть на руке у царязакрылись глаза мои: ни людей я не вижу, ни мира.Зажмурился я под своей шапкой,ведь когти коснулись царской руки.Деликатность я взращивал,занимаясь аскезой, подобно аскетам,чтобы в час, когда к царю меня привезут,в его свиту я поступил бы воспитанным.Я Симурга не видывал даже во сне,так нужно ли мне торопиться к нему?Достаточно мне лишь кусочка еды, но с царской руки!В этом мире я счастлив таким уголком —поскольку не сложен я для ходьбы,горжусь своим местом на руке у царя.По мне, похвальней стать достойным султана,чем бродить по бескрайней пустыне.Желаю я в радости рядом с царёмпровести свои дни в этом мире.Иногда, дождавшись приказа царя,я ему на потеху на кого-то охочусь».Ответил Удод: «О ты, так сходный внешностью с соколом[93],как же пленился ты внешним, удалившись от сути?Если есть у царя соперник на трон в его царстве,то уже нет в нём очарования и красоты.Ни у кого нет царства такого, которым владеет Симург,ибо только он и есть единственный Царь.Ведь царь — не тот, кто, в своей стране сидя,себе на голову водрузит ещё одну, безмозглую, голову[94].Царь — тот, кому никто не подобен.Царь не наделяет ничем, кроме единства и верности.Правители этого мира сегодня верны,а завтра тебя предают.Утех, кто приближен к царю,бесспорно, дела[95] беспросветнее.В постоянной боязни правителяведут они полную опасностей жизнь,этот мир — царь, он словно огонь.Сторонись ты огня, уже это — благое дело.О ты, кто уже к царям приблизился,держись их поодаль».<p><strong>Любовь падишаха к слуге</strong></p>Некий султан из почётного родавлюбился в белого отрока,и так крепко, что без своего кумирав покое не мог он быть и минуты.Ставил его превыше всех отроков,перед своими глазами постоянно держал.Когда султан решил во дворце пострелять,отрока испуг охватил,ибо султан вместо мишенивзял яблоко и водрузил его на голову отроку.Когда пополам яблоко разлетелось,побледнел отрок от страха.Неосведомлённый прохожий спросил у него:«Отчего щеки у тебя пожелтели как золото?В таком почёте ты у султана!Объясни, отчего лицо твоё — желтое?»«Положит он на мою голову яблоко, — сказал отрок, —и если промахнется и в меня попадет,молвит: "Вот, словно и не было у меня отрока...Ладно, одним негодным в моих войсках меньше".Но если он в цель попадет,все воскликнут: "Вот везучий султан!"А я меж двух зол вращаюсь.За что я жизнью рискую? Да ни за что».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза