Читаем Logs uz bezgalību полностью

— Jā.. Bet, piedodiet, Vasja, man ir neliels lūgums — vai jūs neņemsiet ļaunā?

— Nē, nepavisam!

— Sakiet man «jūs»! Neesmu pieradis, ka, mani uzrunājot, saka «tu» — man tas mazliet derdzas.

— O-o! — novilku, nedaudz apmulsis. — Lai gan — ar lielāko prieku. Ja jau «jūs», tad «jūs» …

— Pateicos, — Sokrāts teica. — Ceru, ka jūs neiztraucēju ar savu ierašanos?

— Nē jel! Tomēr es gribētu zināt: kā tu… tas ir, kā jūs nokļuvāt aiz mana loga?

— Mur-r! — kaķis iesaucās. — Tas bija ārkārtīgi nepatīkami. Es pats ari lāgā neaptvēru. Laikam Ksans būs izstrādājis muļķīgu joku.

— Ksans? Kas ir Ksans?

— Ksans? Kā lai jums to paskaidroju? Ksans — tas ir Ksans. Mēs abi esam lieli draugi, kaut ari dažbrīd viņš ir neciešams. Mēs dzīvojam visi kopā: tētis, mamma, Ksans un es. Ksans ir viņu dēls. Turpretī es tāpat vien mitinos pie viņiem, kopš esmu nācis pasaulē. Mēs esam viena ģimene, kaut arī piederam pie dažādām — kā to mēdz saukt — sugām.

Jutu, ka man atkal noreibst galva.

— Paklausies, Sokrāt, — es teičru, — tas ir, paklausieties … Beidziet melst niekus! Kāds te sakars ar tēvu un māti? Jūs esat aizbēdzis no cirka. No kura: no vecā vai arī no jaunā, ko nupat atklāja? Uz kuru pavēlēsiet jūs rītdien nogādāt?

— Kas ir «cirks»? — Sokrāts jautāja. — Es nepazīstu tādu cirku. Nekad neesmu pat dzirdējis par cirku. Jums acīmredzot būs vieglāk mani nogādāt pie tēva, mātes un Ksana.

— Pieņemsim, — es teicu, — ka tu, tas ir, ka jūs neesat neko dzirdējis par cirku. Pieņemsim, ka tā ir taisnība, lai gan es tam neticu: tu zini pārāk daudz visādu vārdu, lai nezinātu vārdu «cirks» … Taču liksim cirku pagaidām mierā. Kur tad pašlaik ir tavs tētis un mamma?

— Viņi nav mani, viņi ir Ksana tētis un mamma. Domāju, ka viņiem jābūt kaut kur netālu..

— Ko nozīmē — «netālu»? Šajā mājā, šajā ielā? Vai šajā pilsētā? Maskavā patlaban ir vairāk nekā astoņi miljoni iedzīvotāju.

— Maskavā? — Sokrāts domīgi atkārtoja. — Nu kā tad, Maskavā! Mēs pagājušajā nedēļā ieradāmies Maskavā! Un apmetāmies telpās, kas ir ļoti līdzīgas jūsu istabai. Tur vienīgi nebija tik… — Sokrāts sastomījās. — Tik vecmodīgu mēbeļu …

— Vecmodīgas mēbeles! — sašutis iesaucos. — Tu šīs greznās, vieglās mēbeles sauc par vecmodīgām? Tas ir —

jūs saucat tās par vecmodīgām? Interesanti gan, no kurienes jūs esat ieradies Maskavā, ja tādas mēbeles jums šķiet vecmodīgas! Sī māja tikai šopavasar ir būvēta, un šīs ir vismodernākās mēbeles.

Es jau gribēju viņam pateikt, cik samaksāju par istabas iekārtu, taču laikus attapos un apklusu.

— Piedodiet, — Sokrāts sacīja. — Nepavisam nevēlējos jūs aizvainot. Mēbeles, bez šaubām, nav sliktas, un jums ir tiesības uzskatīt, ka tās… kā jūs minējāt… ir vismodernākās. Arī šo māju varat uzskatīt par gluži jaunu. Lai gan šorīt mamma aizkaitināta uzskaitīja tētim visu, kā trūkst šajā mājā, un tētis apsolīja pameklēt kaut ko labāku.

— Tētim, protams, būs ārkārtīgi viegli izpildīt savu solījumu, — es ironiski piebildu.

— Kā tad, jo nav nekā vienkāršāka par dzīvesvietas maiņu, — Sokrāts piekrita.

— No kurienes jūs īsti atceļojāt? — es painteresējos.

— No kurienes atce … ko tas vārds nozīmē?

— No kādas pilsētas jūs esat te ieradušies? Es domāju — tētis, mamma, Ksans un… jūs pats, Sokrāt.

— Mēs atlidojām no Kalabaškinas.

— Kas gan tā par Kalabaškinu? Kur tā atrodas?

— Kur atrodas Kalabaškina? — Sokrāts brīnījās. — Jūs, Vasja, nezināt, kur atrodas Kalabaškina? Kāpēc jūs zobojaties par mani tāpat kā Ksans? Varbūt jūs domājat kādu citu Kalabaškinu? Nē, nē, mēs atlidojām tieši no tās pašas, kuru sauc par teorētiskās fizikas galvaspilsētu. Tētis tur strādāja … institūtā … Mur-r, es aizmirsu, kā to sauc, nu, tajā pašā, kā jau jūs zināt, kur pēta četru dimensiju telpas lauku …

— M-jā, — es teicu. — Vai zināt, Sokrāt, labāk runāsim par kaut ko citu …

Tas viss, bez šaubām, varēja arī būt smalks cirka triks, taču, no otras puses ņemot, ja Sokrāts patiešām dzīvo kāda fiziķa ģimenē un šis fiziķis bijis tik nepiesardzīgs, ka iemācījis kaķim runāt, — tā jau var rasties lielas nepatikšanas gan fiziķim, gan noslēpumainajam institūtam, kas atradās man nezināmajā Kalabaškinā.

Kādu brīdi sēdējām abi un klusējām. Tad Sokrāts nožāvājās un aplaizījās.

— Sokrāt, varbūt jūs gribat ēst? — attapies pavaicāju.

— Pateicos. Es neatteiktos …

— Man ir siļķe, pildīti pipari, krabji.. s

Uzskaitītie produkti neizraisīja Sokrātā sajūsmu.

— Desa …

— Mēs gan vispār esam veģetārieši, — Sokrāts ieminējās. — Es gribu teikt — tētis, mamma, Ksans un es pats. Taču desu vienu reizi esmu nogaršojis. Mani pacienāja Ksana draugs. Man desa patika …

— Tad ir jauki! — es nopriecājos. — Tūlīt pagatavošu jums… uzkožamos.

— Pateicos.

— Vai vēlaties ar maizi vai bez tās? — es jautāju,

sagriezdams desu.

— Labāk bez maizes.

— Sakiet — vai jūs peles ķerat? — es apjautājos, nolikdams viņam šķīvīti ar sīkos gabaliņos sagrieztu desu.

— Ko jūs, Vasja, runājat, tas taču nav humāni! — Sokrāts iebilda, ķerdamies pie ēdiena.

Ticis galā ar desu, viņš vēlreiz pateicās un sāka mazgāties.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика