Читаем Локация народа Rhos полностью

Локация народа Rhos

В работе на основании анализа европейских хроник, археологических материалов и работ отечественных и болгарских исследователей в исторической области делается попытка локации народа Rhos Бертинских анналов.

Владимир Анатольевич Паршин

Прочее / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное18+

Владимир Паршин

Локация народа Rhos

От автора.

Длительное время идет поиск мест расположения народа Rhos – рос из Бертинских анналов. Одни исследователи полагают, что он занимал земли на Среднем Днепре, другие – в Подонье – Подонцовье, третьи – на Дунае. Но ни одна версия не была безоговорочно принята всеми. Поэтому в данной работе предпринята попытка локализации народа рос на основе источников, датированных не позднее первой половины Х века.

Исходные условия.

Первое бесспорное упоминание о Руси в виде народа Rhos было зафиксировано в Бертинских анналах под 839 годом: “Misit etiam cum eis quosdam, qui se, id est gentem suam, Rhos vocari dicebant, quos rex illorum chacanus vocabulo ad se amicitiae, sicut asserebant, causa direxerat, petens per memoratam epistolam, quatenus benignitata imperatoris redeundi facultatem atque auxilium per imperium suum toto habere possent, quoniam itinera, per quae ad illum Constantinopolim venerant, inter barbaras et miniae feritatis gentes inmanissimas habuerant, quibus eos, ne forte periculum inciderent, redire noluit.” В переводе А.В. Назаренко [1] текст выглядит так: “С ними [послами] он [Феофил] прислал ещё неких [людей], утверждавших, что они, то есть народ (gens) их, называются рос (Rhos) и что король (rex) их, именуемый хаканом (chacanus), направил их к нему, как они уверяли, ради дружбы. В упомянутом послании он [Феофил] просил, чтобы по милости императора и с его помощью они получили возможность через его империю безопасно вернуться, так как путь, которым они прибыли к нему в Константинополь, пролегал по землям варварских и в своей чрезвычайной дикости исключительно свирепых народов, и он не желал, чтобы они возвращались этим путём, дабы не подвергались при случае какой-либо опасности.”

В письме Феофила ничего не говорится о том, как к нему прибыли послы народа Rhos. Он лишь констатирует, что вернуться назад тем же путем они уже не могли.

Посмотрим на климатическую и политическую ситуацию в Европе того времени. По итогам исследований летописного пути в [13] имеем, что в VIII и IX вв. во всей Европе был самый сухой период. Уровень вод в морях, реках и озерах был на 3-4 м ниже современного. Для примера, уровень Каспия сейчас минус 28 м (т.е. ниже уровня мирового океана), а в рассматриваемый период был минус 32 м. Очевидно, что в таких условиях реки с глубиной менее 3 м становились сухими, что ограничивало возможности передвижения по ним. Значит наиболее вероятно, что народ Rhos мог локализоваться у больших и глубоких рек. Локация на побережье исключается, т.к. при этом сохранялся вариант возвращения послов морем.

Политическая ситуация в Европе того времени характеризуется наличием крупных политических игроков – Франкская империя (до распада в 843 г.), Византийская империя, хазарский каганат и первое Болгарское царство. Поскольку послы направлены в Византийскую империю, то это может свидетельствовать о следующем:

– возможно, уже существовали какие-то торговые связи именно с Византией;

– границы Византии были ближе всего к локации народа Rhos, о чем свидетельствует проверка послов немецкий императором – он не знал такого народа;

– соседями народа Rhos могли быть союзники Византии, но потенциальные враги народа Rhos, поэтому росы хотели стать также союзниками своего потенциального врага, чтобы иметь империю в качестве поддержки или третейского судьи.

В Европе это время связано с разгромом аварского каганата и началом формирования новых государств. Правитель Моравского княжества Моймир I в 833 г. присоединил к своему государству Нитранское княжество. Мораване были хорошо знакомы Людовику II Немецкому. В IX веке возникли два хорватских княжества – Далматинская Хорватия и Посавское княжество, но и они были хорошо известны франкам. Значит послы были не от них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика