Читаем Локи полностью

— Я бы точно не поехал с тобой в Лос-Анджелес, — продолжил он, и его голос прозвучал немного жёстче. — Я бы не рискнул встретить своего брата. Я бы не рискнул раскрыть себя, спасая твою сестру. Определённо не для того, чтобы помочь тому, кто обворовал меня…

Нахмурившись, она отмахнулась от него.

— Так и к чему ты это говоришь? — сказала она. — Ты хочешь нанять меня? У тебя есть работа, которую надо выполнить? Я буду должна тебе за то, что ты вытащишь Майю от Грегора?

Он уставился на неё, и она могла поклясться, что на этот раз видела недоумение в его глазах.

— Потому что я сделаю это, — добавила Лия, всё ещё глядя в эти бледные радужки. — Конечно же, я сделаю это. Я помогу тебе во всём, чего ты захочешь. Если ты вытащишь мою сестру оттуда и избавишь нас обеих от Грегора, чтобы она смогла жить настоящей жизнью… свободной от этих ублюдков… я помогу тебе выполнить любую работу, которую ты захочешь. Даже против «Тора, Бога Грома».

При этом Лия слегка усмехнулась, ничего не могла с собой поделать.

Локи моргнул и отвёл взгляд в сторону. Казалось, он размышлял над её словами.

Затем он посмотрел на неё, пристально рассматривая её лицо.

— Согласен, — сказал он, протягивая ей руку. — Ведь так вы решаете такие вещи. Верно? Вы заключаете «соглашения» после того, как договариваетесь о базовых вещах между собой?

— А как это делают боги? — спросила она, скрывая ещё одну улыбку.

— Очень похожим образом, — глаза Локи оставались серьёзными, когда он снова встретился с ней взглядом. — Только я верю, что могу по-настоящему доверять твоему слову, Лия Винчестер. Я думаю, что ты бы сосала мой член каждый день до самой смерти, если бы это спасло твою сестру.

Она фыркнула и закатила глаза.

Несмотря на это, она чувствовала проблеск недоумения, граничащего с беспокойством.

Откуда он знал о ней так много?

Почему он внезапно перевёл всё между ними в серьёзную плоскость после всего, что он сделал в аэропорту и на обоих самолётах? Она продолжала наблюдать за ним, изучая его глаза, уверенная, что он, должно быть, прикалывается над ней, даже если её внутренний радар не выдавал предупреждающий сигнал.

Несмотря на напряжение, которое она ощущала под этим, Локи теперь выглядел почти спокойным.

И что было ещё более странно, несмотря на все его предыдущие улыбки и подмигивания, его глаза стали ясными, и в них была серьёзность, граничащая с откровенной искренностью.

Локи теперь смотрел на неё с обезоруживающей открытостью, словно ожидая её реакции на этот его облик, который может быть насквозь прозрачным в сравнении со слегка угрожающим, откровенно ухмыляющимся, глубоко извращённым и беззастенчиво бестактным Локи, которого она видела прежде.

Она улыбнулась шире, слегка пихнув его руками.

Он не улыбнулся в ответ.

Он продолжал смотреть на неё, и эта пугающая искренность отражалась в его наполненных светом глазах.

<p><strong>Глава 7</strong></p><p><strong>Высадка</strong></p>

— Нет, нет, дорогая девочка. Пусть пройдут.

Лия опустилась обратно на своё место, глядя на него.

Локи продолжал наблюдать за проходящими мимо людьми, внимательно рассматривая лицо за лицом, а потом показал подбородком в сторону задней части самолёта, искоса взглянув на неё.

— Мы пойдём другим путем, моя драгоценная, — сказал он ей.

Она всё ещё была в этом неприличном платье.

На ней всё ещё не было нижнего белья.

Однако, в отличие от её прошлого образа, длинное, окрашенное в зелёный цвет кожаное пальто было наброшено на её плечи и закрывало большую часть тела, покрывая половину икр и почти доходя до босых ног. Локи сказал ей не надевать сапоги, по крайней мере, пока они не выйдут из самолёта. Его указание озадачило её, особенно после того, как она спросила его, почему.

Локи слегка улыбнулся ей, окидывая хитрым взглядом.

— Я предпочёл бы, чтобы мне не прилетело по голове одним или сразу двумя твоими сапогами, дорогая… если тебя это устроит.

Когда Лия нахмурилась и открыла рот, чтобы спросить, какого чёрта всё это значит, Локи поднёс палец к губам, и его глаза выражали предупреждение, пока он продолжал наблюдать, как другие пассажиры собирают свои вещи и готовятся покинуть самолёт.

Немного вздохнув, Лия забила на это.

Сапоги она всё же не надела.

Вместо этого она сунула их в сумку вместе с футболкой, джинсами, носками и ноутбуком, и Локи по какой-то причине настоял, что понесет всё это. В её сумке также находилась флэшка с данными, которые она изъяла для Грегора в здании посольства в Катманду, сменная одежда из путешествия, золотая статуэтка, которую она своровала на рынке, различные часы, кошельки, кольца и ожерелья, которые она стащила прежде, чем натолкнулась на Локи, и её собственный паспорт, калифорнийские водительские права и бумажник.

Было странно передать всё это ему, но какая-то её часть сделала это без лишних вопросов, и не было ничего, кроме чисто привычной вспышки лёгкого беспокойства. Она наблюдала, как он перекинул ремень через шею на плечо, и теперь кожаная сумка выпирала у него сбоку, а сама Лия сидела без обуви, в тонком платье и в длинном кожаном пальто, которое хоть как-то по-настоящему прикрывало её.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги на Земле

Тор
Тор

РћРЅ появился РёР· ниоткуда РІ баре РїРѕ соседству — голый, голубоглазый, сияющий голубым Рё белым светом, СЃ серебряным молотом РЅР° его мускулистом плече.РЇ, Сильвия РҐРѕСѓРї, уже тогда должна была понять, что дело РґСЂСЏРЅСЊ.РљРѕРіРґР° РѕРЅ молча вышел РёР· бара, СЏ подумала, что больше РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ увижу его. Обнаженный косплей? РЎРїРѕСЂ РїРѕ РїСЊСЏРЅРё? Полагаю, СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° Р±С‹ этого РЅРµ узнала. До тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РїРѕ РґРѕСЂРѕРіРµ РґРѕРјРѕР№ РЅРµ увидела его СЃРЅРѕРІР°, дерущимся СЃ РґСЂСѓРіРёРј парнем РІ парке РїСЂСЏРјРѕ Сѓ моего РґРѕРјР°.Затем последовали вспышки молний, светящиеся глаза, Р° парень, СЃ которым РѕРЅ сражался, кажется, превращался РІ гигантского змея.РЇ уже начинаю задаваться РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј РЅРµ подсыпали ли РјРЅРµ чего-РЅРёР±СѓРґСЊ РІ баре. Р

Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Локи
Локи

Я победил. Я, Локи, украл магическое кольцо прямо из-под носа у Одина и Тора. А потом маленькая проказница украла его у меня.Я перехитрил их всех. Я обманул своего брата и отца, и даже своего сына-водяного змея, отправив их в нелепую погоню, а сам ускользнул через чёрный ход. Меня дважды чуть не поймали, но в конце концов я получил вознаграждение — магический Андваранаут, кольцо богов, которое позволит мне прятаться на Земле столько, сколько я захочу.А потом появилась она.Эта маленькая человеческая воришка стянула его прямо с меня посреди бела дня на шумных рынках Непала, и я ни черта не почувствовал. Теперь я иду по её следу и уже настигаю. Я догоню эту восхитительно дьявольскую девчонку, даже если это будет последнее, что я сделаю.Даже если это означает, что мне придётся наказать её такими способами, которыми мы оба сможем насладиться. Я склоняюсь к этому ещё сильнее теперь, когда рассмотрел эту маленькую проказницу.Чем больше я узнаю об этой Лии Винчестер, профессиональной воровке, искусной лгунье, блестяще умеющей скрываться, и просто невероятно сексуальной смертной, тем больше мне хочется растянуть эту погоню, насладиться ею… возможно, даже стать её напарником и совершить ограбление вместе.Уже очень давно никому не удавалось удивить меня.Думаю, будет справедливо, если я отвечу тем же.

Андрей Валентинов , Андрей Эдуардович Малышев , Дж. С. Андрижески , Сергей Александрович Малышонок

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика / Попаданцы
Тюр
Тюр

РЇ пытаюсь спасти ей жизнь. РЇ пытаюсь остановить РІРѕР№РЅСѓ. РќРѕ РІСЃС', что касается Марион Равенскрофт, РЅРµ бывает лёгким, Рё что Р±С‹ СЏ РЅРё делал, этот РјРёСЂ жаждет погрузиться РІ РІРѕР№РЅСѓ.РЇ отвык иметь дело СЃ человеческими женщинами.Особенно СЃ человеческими женщинами, которые исполняют для меня стриптиз, РєРѕРіРґР° СЏ впервые встречаю РёС…. Особенно СЃ человеческими женщинами, Рє которым СЏ испытываю странное влечение Рё тягу, словно РјС‹ знали РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР° ещё РґРѕ нашего знакомства. Особенно СЃ человеческими женщинами, которые РЅРµ делают РЅРё черта РёР· того, что СЏ РёРј РіРѕРІРѕСЂСЋ.РЇ РўСЋСЂ, Бог Р'РѕР№РЅС‹, сын РћРґРёРЅР°.РЇ должен быть голосом здравомыслия. Среди РјРѕРёС… братьев именно СЏ удерживаю людей РѕС' саморазрушения, сохраняя РјРёСЂ между РёС… группами. Р

Dream & Группа , Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги