При свете фонаря Броган, Маки и Чисхольм гуськом шли по крыше «Бесконечного».
По обе стороны от путей тянулись древние скалы, перемежавшиеся лишь широкими полосами бездонного маскега. Тут и там стояли засохшие деревья, похожие на стариков, отчаянно пытавшихся согреться на холодном ветру. Вода безмятежно поблескивала, словно желая разлиться шире. Броган видел этот пейзаж при свете дня и в сиянии луны, под молниями и под палящим солнцем — ничто не могло сделать его красивее. Места эти были забыты богом.
— Не стоит нам сейчас здесь находиться, — услышал он голос Чисхольма за своей спиной. — Ведьма бродит.
Броган кинул насмешливый взгляд назад:
— Что там с ведьмой?
В темноте виднелись только выпученные глаза Чисхольма.
— Говорят, она более активна при свете луны, только и всего.
— Никакой ведьмы не существует, — сказал Броган. — А если даже она есть, я ее так поколочу, что она это навсегда запомнит. Если бы вы узнали того мальчишку, когда увидели его, нам бы не пришлось сейчас идти здесь.
— Все равно с ним был этот гигант, — сказал Чисхольм.
— Теперь его уже нет.
Если этот фокусник-полукровка полагал, что сможет сделать так, что мальчик исчезнет, он жестоко ошибся. Немного краски на лице могло обмануть таких, как Чисхольм, но уж Броган-то узнает мальчишку наверняка. Он должен был что-то заподозрить, еще когда Дориан назвал его настоящим именем там, в вагонах цирка. Кто мог сказать ему, как его зовут? Если это тот мальчишка, значит, он все еще был жив и по-прежнему ехал на поезде.
А если он был на поезде, то точно где-то в третьем классе. В составе было не так уж много мест, куда могли поместить трех цирковых артистов на ночь. Они наверняка уже спали, и рукоятка пистолета Брогана должна была сделать так, чтобы их сон продолжался — и девчонки, и инспектора манежа.
Что же касается мальчишки, так с ним он собирался пустить в дело нож — тихо и спокойно.
Локомотив издал длинный гудок. Более важного звука для кондуктора не было: он означал внезапную остановку.
— Назад по своим вагонам! — крикнул Броган Чисхольму и Маки.
По всей длине «Бесконечного» мигали огни фонарей, а мужчины со всех ног неслись по крышам, стараясь успеть до того, как колеса резко затормозят. В ночи раздался еще один пронзительный гудок, а за ним еще. Остановка была непредвиденной — может быть, что-то заблокировало пути…
По дороге к своей кабине Броган почувствовал, как поезд стал замедлять свой ход. Он посмотрел вниз и увидел, что вода почти подступила к путям и продолжает подниматься. Броган понял, что происходит.
Маскег.
Уиллу снилось, что в ногах его кровати стояла женщина. Она крикнула, посмотрела прямо на него и быстрым движением сорвала покрывало с его тела.
Проснувшись, он понял, что это был не крик женщины, а сумасшедший гудок паровоза и скрежет тормозов. Поезд резко остановился, и Уилла с силой прижало к поручню его полки. По стальной обшивке поезда пробежала дрожь, как будто лошадь сдерживала порыв помчаться стрелой. За стенкой своего крошечного купе Уилл услышал ропот удивленных пассажиров вагона. С какой-то дальней полки донесся детский плач.
— Эй, — вырвалось у Уилла, когда он вдруг заметил, что прикован наручниками к полке.
— Это она надела на тебя наручники, — тихо сообщил из темноты мистер Дориан. — Для твоей же безопасности, конечно.
Он сидел на полке, судя по всему, уже одетый.
— Ты ведь думал о побеге.
— Для моей же безопасности! — воскликнул Уилл.
— Уильям, пожалуйста, не говори так громко.
— Я мог бы кричать о помощи.
Мистер Дориан вдруг возник рядом с его полкой, и даже в темноте Уилл заметил, как исказилось от бешенства его лицо.
— Ты мог бы, но ты не будешь, потому что, если ты крикнешь, придет проводник и станет расспрашивать нас, в чем дело. Пока они будут думать, что с тобой делать, новости быстро разойдутся среди кондукторов. И еще до того, как ты доберешься до второго класса, ты встретишься с Броганом и его нож найдет мягкое место между твоих ребер.
Уилл на какое-то время замолк, тяжело дыша.
— Почему мы остановились?
— Я как раз хотел это выяснить. Наверное, произошла авария.
Мальчик сразу подумал о своем отце.
— Что за авария?
— Будь здесь.
Уилл с вызовом погремел наручниками.
— Разве я могу куда-нибудь уйти?
Мистер Дориан выскользнул из двери и закрыл ее за собой.
— Марен! — позвал Уилл и постучал по ее полке.
Она пробормотала что-то, похожее на «Нет», перевернулась на другой бок и продолжила спать. Уилл толкнул ногами низ полки, но только ушиб свои пальцы.
В коридоре послышались шаги, и голос, скорее всего проводника, сказал:
— Часть путей затоплена. Ведутся работы по прокладке новых рельсов… Беспокоиться не о чем… Это обычное дело. Не должно занять много времени.