— Что он собирается делать?
— Скоро увидишь.
Мистер Дориан, держа по карте в каждой руке, повернул их из стороны в сторону, показав толпе, что держит только по одной карте.
Одним движением запястья он добавил по тройке червей в каждую руку. Раздалось фырканье и довольно прохладные аплодисменты. Мистер Дориан топнул ногой по полу из бочек, на которых стоял, словно упрекая публику в недоверии, и в каждой руке у него появилось по третьей карте. Он стал очень медленно водить руками в воздухе, словно это были две змеи в состоянии транса, сближая их, а затем удаляя: появились пятерка червей, шестерка, семерка… Он двигался все быстрее, отбивая такт каблуками, как танцор фламенко, пока в его руках не оказалось по целому вееру из карт.
В комнате повисла тишина, слышен был только топот каблуков мистера Дориана. Остановилась даже игра в покер — все игроки застыли в откровенном восхищении.
Червовый валет, дама, король. Руки мистера Дориана мелькали в воздухе, создавая все более изысканные узоры, и наконец с эффектным жестом в каждой из рук появилось по тузу червей, завершивших колоду.
Салун взорвался аплодисментами, но представление на этом не закончилось: мистер Дориан подкинул обе колоды карт в воздух, и они распустились веером, сами тасуясь в воздухе. Инспектор манежа наблюдал за ними, подняв руки и словно дирижируя картами, заставляя их вертеться и перекручиваться.
— Хватит! — крикнул он, и карты каскадом опустились в его руки.
Он сложил их в одну колоду и начал засовывать ее в карман брюк, но передумал и отправил карты в зал. Они вдруг превратились в две дюжины голубей, которые взмыли в потолок и вылетели через высокие окна.
Аплодисменты удвоились, публика топала ногами и свистела.
— Дамы и господа, меня зовут мистер Дориан, и это Цирк Данте.
Карточный фокус покорил зрителей, и теперь артисту не стоило никаких усилий, чтобы удерживать их внимание, пока он проделал еще несколько чудес и ловких трюков. Он загипнотизировал пару зрителей; превратил волосы одного мужчины в летучую мышь, а затем снова вернул их ему на голову; поднялся по шести невидимым ступенькам.
Сквозь спертый воздух и клубы сигарного дыма Уилл разглядел, как к бару подошел высокий мужчина. Он бросил купюру на прилавок и указал на одну из бутылок на полке. Все тело Уилла напряглось. С напитком в руке Броган повернулся и стал смотреть представление мистера Дориана.
— Так он не утонул, — прошептала Марен, еще до того как Уилл успел что-то сказать.
В следующий момент мистер Дориан под шквал аплодисментов скрылся за занавеской.
— В зале Броган, — сказал ему Уилл.
— Может, Уиллу не выступать? — спросила Марен инспектора манежа.
— Он, наверное, уйдет еще до твоего выхода, — сказал мистер Дориан Уиллу. — Если этого не случится, мы тебя на сцену не выпустим.
Мистер Дориан вышел представить Марен и помочь ей натянуть проволоку между перилами второго яруса. Публика встретила эти приготовления непристойным свистом.
Уилл не сводил глаз с Брогана, сидевшего спиной к стойке бара. С пивом в руке тот наблюдал, как Марен запрыгнула на проволоку. Он устроился очень удобно, и Уилл не мог себе представить, чтобы он захотел скоро уйти. Марен закончила первый акт своего выступления и зашла за кулисы. Броган сидел все там же — уже со второй кружкой пива.
— Мы сразу перейдем к финалу, — сказал мистер Дориан.
— Дамы и господа, в заключение нашей программы я хочу еще раз пригласить на сцену нашу чудесную Марен.
Марен уже готова была выйти снова, когда кто-то из публики выкрикнул:
— Маленький султан! Уилл затаил дыхание.
— Где Маленький султан?
— Покажите коричневого мальчика, который рисует!
— Мы хотим видеть Маленького султана!
— Кто-то, наверное, рассказал о тебе, — вздохнула Марен.
— Я свой портретик хочу! — закричала пронзительным голосом какая-то тетка.
Мистер Дориан зашел за занавеску и посмотрел на Уилла.
— Тут уж ничего не поделаешь. Ты выйдешь?
Слова застряли у Уилла в горле. Он только кивнул и вышел под приветственные возгласы публики, которые не показались ему однозначно доброжелательными. Он избегал смотреть на Брогана, но боковым зрением заметил, что тот не спускал с него глаз. Раскланявшись, Уилл повернулся спиной к публике. Пока мистер Дориан представлял его, на сцене появилась Марен с шарфом в руках. Выбрали первого добровольца.
Сидя на стуле с завязанными глазами, Уилл начал рисовать лицо, отражавшееся в блестках костюма Марен. Мысли его путались, рука дрожала. Рисунок получился неуклюжим, но мистер Дориан забрал его уже через минуту и показал публике и самому добровольцу. С облегчением Уилл услышал, как мужчина проговорил:
— Не так уж плохо! У этого темненького мальчика есть талант.
Зал опять зашумел, но уже более доброжелательно. В этот момент из толпы раздался голос:
— Да он вас всех считает за ослов!
Уиллу не нужно было смотреть на кричавшего, чтобы понять, что это был Броган.
— В чем проблема, уважаемый сэр? — спросил мистер Дориан.
— Давайте отставим эту вежливую ерунду, мистер Дориан, можете меня сэром не величать, мы же с вами давние знакомые, не так ли?