С колотящимся сердцем он разбежался на первый прыжок и через пару секунд приземлился на корточки почти по центру крыши следующего вагона. К третьему прыжку он обрел уверенность. Он попытался представить себе, где именно в первом классе они находились, и решил, что они, должно быть, пробегали над вагоном-рестораном. Впереди он разглядел бледное свечение вагона-террасы — газовые светильники внутри горели неярко. Через несколько минут они перепрыгнули туда, на то место, где он стоял всего несколько дней назад, когда поезд покидал станцию в Галифаксе. Теперь это показалось Уиллу воспоминанием из чужой жизни. Сквозь стеклянный купол он увидел дремавшего в кресле одинокого джентльмена, рука которого все еще сжимала рюмку с бренди.
Еще прыжок. И еще. Под ними были вагон-гостиная, бильярдная, библиотека. А впереди, в отдалении, пыхтел локомотив. Он возвышался над полным угля тендером, подобно маленькому городку моторов, где звучала симфония поршней, а огромная дымовая труба доставала до неба.
Следующий прыжок Уилл начал слишком рано. Не успели его ноги оторваться от крыши, как ветер поменял направление и бросил ему в лицо облако золы и жара, обжегшего глаза. Он лихорадочно заморгал и увидел, как следующий вагон уплывал от него. Из горла Уилла вырвался хрип, он вытянул руки, одной ногой коснулся угла крыши и упал на плечо, стараясь ухватиться за что-нибудь.
Услышав его крик, Марен повернулась и бросилась на выручку. Она проскользнула вниз по уклону крыши и перехватила запястье Уилла. Девушка была хрупкой, но смогла вытянуть его, и Уилл почувствовал ее невероятную силу. С помощью Марен он обеими ногами выбрался на крышу и подтянулся к центру вагона.
— Осторожно, — сказала она, коснувшись своим лбом его лба.
Тяжело дыша, он кивнул и последовал за ней. Скоро он понял, что под ним была спальня, в которой провел всего одну ночь. После этого вагоны опять стали одноэтажными, и их троице пришлось опять прибавить шаг, ведь в этих вагонах ехала команда поезда и обслуживающий персонал, а значит, проводники и стюарды скоро должны были проснуться, чтобы подготовиться к новому дню на борту «Бесконечного».
Уиллу уже был виден декоративный металлический орнамент вагона-мавзолея: до цели оставалось два вагона. Вслед за мистером Дорианом и Марен он спустился на маленькую трясущуюся платформу. За спиной у него была сплошная торцевая стена подсобки, а перед ним темнела полированная сталь вагона-мавзолея.
— Держитесь подальше, — предупредил их мистер Дориан.
Колеса грохотали, но Уилл чувствовал и дополнительную вибрацию, которую создавало электричество, пущенное по металлическому корпусу. Инспектор манежа вынул часы и посмотрел на стрелки.
— У нас есть тридцать пять минут.
— До чего? — спросил Уилл, но мистер Дориан не ответил и зажег свой фонарь.
Марен присела, сняла пальто и достала свою удивительную катушку с проволокой. Одно дело было говорить об этом или даже представлять себе весь трюк, но теперь, когда Уилл заглянул под вагон-мавзолей и увидел, с какой скоростью внизу проносились шпалы, он пришел в ужас от затеи девушки.
— Ты не должна этого делать, — сказал он.
— Тс-с-с. — Она надела чешки с резиновыми подошвами. — Никогда не говори такое артисту перед представлением.
— Но это не представление, — возразил Уилл.
— Она тренировалась для этого, — напомнил ему мистер Дориан.
— Да вы уверены хотя бы, что там есть место?
— Это можно сделать, — уверил его мистер Дориан. — Я проводил тщательные измерения.
Уилл снова посмотрел на узкое пространство с грохотом проносившимися под ними шпалами и представил, как Марен падает туда.
— Почему вы не можете подождать до остановки? — требовательно спросил он.
— Все нужно сделать сейчас, — резко ответил мистер Дориан.
— Почему?
— Хватит, Уильям!
— Но это опасно! — воскликнул Уилл, задрожав вдруг от ярости. — Если это так важно для вас, почему бы вам самому не сделать это?
— Замолчи! — отрезала Марен.
Повернувшись от неожиданности, Уилл увидел ее негодующее лицо.
— Уходи, если хочешь! — сказала она. — Но прекрати мешать!
Его щеки вспыхнули, как от пощечины. Он пытался ее защитить, а она обращалась с ним, как с хнычущим младенцем.
— Ну давай, лезь под поезд! — крикнул он, стараясь скрыть обиду.
Уилл чувствовал, что готов был расплакаться. Ему захотелось залезть на лестницу и отправиться назад, в свой первый класс, оставив их наедине с их смертельными трюками и сумасшедшим ограблением. Но он не сдвинулся с места. Когда Марен подошла к краю платформы, он достал из кармана ключ и протянул его ей.
— Вот, используй оригинал. Может, он лучше сработает.
— Спасибо, Уилл.
Мистер Дориан подогнал жалюзи своего фонаря так, чтобы послать сильный тонкий луч сквозь вихревое пространство под вагоном, где виднелись промасленная сталь, натянутые тросы и вращавшиеся металлические стержни и слышался грохот проносившихся внизу шпал. Марен повернула ручку своей катушки. Жесткая негнущаяся проволока стала протягиваться все дальше и дальше.
— Помни, тебе ни до чего нельзя дотрагиваться под вагоном, — предостерег ее мистер Дориан.