В конце первого вагона Уилл увидел, как мистер Дориан и Марен перепрыгнули зазор и их поглотила темнота. Только фонари по бокам поезда показывали Уиллу, что «Бесконечный» все еще двигался по прямой. Он быстро дотронулся до зуба сасквоча, лежавшего в кармане. Разбежавшись и прыгнув в непроглядную ночь, он почти не мог различить очертаний следующего вагона. В полете голова его закружилась, но вскоре он уже приземлился как раз туда, где Марен ждала его, протянув ему для поддержки свою руку.
— Ты сумел, — прошептала она.
От вагона к вагону уверенность Уилла росла, а тело его подстраивалось под движения и колебания поезда. Впереди, вагонах в трех от них, он заметил отблеск фонаря. Он сделал движение, чтобы дотронуться до плеча Марен, но та уже повернулась, и Уилл увидел мистера Дориана, пальцем указывавшего куда-то назад. Мальчик пригнулся и поспешил в конец вагона.
— Вниз! — услышал он шепот мистера Дориана.
Уилл спустился на платформу и встал сбоку от двери, чтобы никто не смог заметить его через окно. Марен и мистер Дориан быстро спустились и присоединились к нему.
— Он мог нас и не заметить, — сказал мистер Дориан. — Мы обойдем его снизу.
Он посмотрел в окно, открыл дверь и пропустил ребят внутрь. Уиллу было странно опять очутиться в первом классе. Он казался теперь другим миром — впрочем, может быть, это сам Уилл стал другим. Он был переодет в индийского художника-спиритиста и входил в шайку воров, пришедшую грабить вагон-мавзолей железнодорожного магната. Оглядевшись, Уилл попытался определить, где они находились, и уловил запах жареного миндаля и кукурузы.
— Впереди кинотеатр, — сказал он.
Троица осторожно стала пробираться по плюшевым коврам коридора. Из-под красных декоративных абажуров светили лампочки Эдисона. Достигнув конца вагона, Марен проверила крышу следующего и кивнула остальным. Они бесшумно открыли дверь и перешли в двухэтажный вагон.
Внутри Уилл услышал плеск воды. Поднявшись на шесть ступеней, он оказался на выложенном черной и белой плиткой полу около бассейна. Из центра бассейна серебристый фонтан веером распылял брызги по поверхности воды, оживлявшейся цветными рыбками. Свет исходил от самого бассейна, и на потолке качались бледно-голубые отблески.
Уилл последовал за остальными вдоль бассейна мимо полотняных палаток для переодевания. С дальнего конца вагона поверх звуков плескавшейся воды до них долетел резкий металлический скрежет поворачиваемой дверной ручки. Уилл схватил Марен за руку и затащил ее внутрь ближайшей палатки. Вход застегивался молнией, но Уилл не хотел производить лишнего шума. Сквозь узкую щель он заметил мистера Дориана, который исчез в соседней палатке.
По ступенькам к бассейну поднимался кондуктор в форменной кепке. Хотя лица его было не разглядеть, Уилл решил, что это Маки. В руках у него была длинная металлическая палка с зубцами на конце. На мгновение он замер и прислушался.
Проходя мимо, Маки размахнулся и проткнул своим орудием первую палатку. Раздался чмокающий звук, и толстая ткань стянулась глубокими складками. Он перешел к следующей палатке, нанес по ней сильный удар на уровне груди и пошел дальше. Стивнув руку Марен, Уилл с ужасом наблюдал, как Маки приближался к палатке мистера Дориана. Кондуктор сильно ударил по палатке. Ткань прорвалась, и изнутри раздался почти комический писк.
— Очень больно!
— Выходи! — прорычал Маки, сделал шаг назад и поудобнее перехватил палку.
Уилл ожидал появления окровавленного мистера Дориана, но никто не показывался.
— Наружу! — проорал Маки.
Он нанес по палатке еще один удар, на уровне коленей.
Изнутри опять раздался тонкий писк, а потом:
— Иди возьми меня!
Маки оскалился. Концом палки он раздвинул полы палатки и вбежал в нее, готовый колоть своего противника. Как только он скрылся внутри, мистер Дориан, к изумлению Уилла, выскочил из совершенно другой палатки. Одним быстрым движением он застегнул молнию на палатке Маки и принялся пинать ее. Палатка, дергаясь, упала; изнутри нее доносились проклятия.
— Помогите мне! — воскликнул инспектор манежа.
Уилл с Марен подбежали к нему, схватили упавшую палатку и сбросили ее в бассейн. Экзотические рыбки разноцветными молниями кинулись врассыпную. Через несколько секунд материя намокла и палатка начала уходить под воду.
— Он утонет! — крикнул Уилл, но тут же заметил руку Маки, протянувшуюся из-под вспучившейся палатки и начавшую раскрывать молнию.
Выбравшись из вагона-бассейна, мистер Дориан опять повел их на крышу «Бесконечного». На двухэтажных вагонах качка состава ощущалась сильнее, а падать было в два раза выше.
Глаза Уилла медленно привыкли к темноте, и он приноровился не отставать от Марен и мистера Дориана. Он понимал, что им троим необходимо было как можно дальше уйти от Маки.