Читаем Локумтен полностью

— Я так не могу… Я этого больше не вынесу!

Г-жа Фе продолжала пристально смотреть на нее.

— Он едва не сжег Ирения… да его самого охватило огнем с головой!

Господа Фе переглянулись.

— Э-э, Ария, — произнес г-н Фе с тревогой, — займись этим! Если мальчишка пострадал, пусть его немедленно лечат. Если он невредим, удали его оттуда от греха подальше. Мы не станем отдавать его Детской Службе, мы пошлем его на Окраины. Я думаю, Флавиона со мной согласится.

***

Над останками склада висел густой черный дым. В глубине его что-то тлело и временами потрескивало. Уцелевшую траву вокруг покрывала жирная копоть. По ней бегал Филь с ведром в руках, заливая последние очаги пламени в компании дюжины солдат. Волосы мальчика торчали дыбом, скуластое лицо с большим ртом и вздернутым носом было всё в саже.

Филь откинул пустое ведро в сторону и огляделся. Откуда ему было знать, что этот невинный ясенец так полыхнет? Как оказалось, это ему в самом деле не вредит, зато сухая трава у сарая занялась в момент. И если б не кузнец, который бросился помогать, прежде чем набежали солдаты, всё кончилось бы куда хуже.

Без Ирения горящая смола дотекла бы до конюшен. Да что там до конюшен — добралась бы до кузни, не выкопай кузнец канаву. Плешь выжженной земли обрывалась как раз у нее. А у крутого пригорка, отделявшего горелый участок от замкового сада, огонь сдержали солдаты. Им пришлось жарче – там стеной росли земляничные деревья, голые и обугленные теперь.

Заметив обоих господ, шагавших по заднему двору, Филь утер пот с лица и вздохнул. Выражение лица хозяйки было того сорта, от которого разве что птицы не замерзают на лету. Хозяин выглядел ничуть не приветливее. Такой г-н Фе имел несомненное право приказывать и вообще подавлять любые бунты в зародыше. Мальчик испытал жгучее желание переодеться во всё чистое, пока не поздно.

Хорошо хоть Лентолы не было с ними — послушать ее, так вся его жизнь — это сплошная цепь злодейств. О чем она, конечно, не преминула напомнить, подоспев к началу пожара. Вот бестолковая девица! Огонь надо тушить, а она бегает за Филем и выкривает свои глупости, разве что не хватая за руки. А Эше он еще даст по шее!

Господа о чем-то спорили. Хозяин мотал головой и втолковывал что-то хозяйке. Та сначала возражала, но потом прислушалась, и чем дальше — тем внимательней. Лицо ее потеряло строгость и разгладилось. Г-н Фе повернул у кузни к конюшням, г-жа Фе направилась к Филю. Мальчик еще раз вздохнул, готовясь к неизбежному.

Оценив проделанную работу по тушению огня, хозяйка перевела взгляд на его виновника. Филь хмуро смотрел на нее из-под сгоревших бровей.

— Повернись, — сказала ему г-жа Фе.

Она показала, что ему следует развернуться на месте. Филь послушался.

— Кроме ресниц и бровей, остальное цело? — спросила она.

— Цело, — ответил Филь. Он с ужасом ждал, что за этим последует.

— Зачем ты это сделал? — спросила она.

Филь собрался было сослаться на Эшу, но сообразил, что следование дурному совету самого делает дураком. Он ответил:

— Не знаю. Я же не знал, что это такая вражеская трава!

Г-жа Фе сухо кивнула.

— Очень жаль. Но если ты не знаешь результата своих действий, то может быть не стоит их осуществлять?

Уши мальчика заполыхали.

— Ступай на конюшню, — недолго подумав, сказала хозяйка, — там скопилась куча навоза. Наделай из него запас лепешек на топливо, пресс найдешь в углу. Как работает, разберешься сам. Что касается твоего здесь пребывания… — Она отвела взгляд, разглядывая обгоревшие земляничные деревья. — Скоро вступит в должность новая императрица, и ты отправишься туда, где найдешь себе подобных. Судьба сдала тебе интересные карты, она о тебе и позаботится.

<p>— 2 —</p>

«Довожу до Вашего сведения, что в замке живет малолетний сирота, единственный выживший после кораблекрушения, причиной которого был недавний шторм...»

Обрывок без подписи, архив Императорского Суда,

передаточная надпись Детской Службы, файл «Хальмстем»

Филь приоткрыл окно, высунулся и опасливо поглядел в сад. Сад здесь был густой и неухоженный, без какого-либо порядка засаженный деревьями и колючим кустарником с крупными ягодами, наливавшимися алым цветом в лучах разгорающейся на небе зари. За исключением собаки, дремлющей у фонтана, сад был пуст. Филь открыл окно шире, взобрался на подоконник и соскочил на галерею.

Мрамор ощутимо студил босые ноги, но надевать сандалии было нельзя, стук подошв мог разбудить госпожу Фе — ее окна торчали распахнутыми створками этажом выше. После пожара на факельном складе у Филя не было желания раздражать ее больше. Только не сегодня, когда он придумал, наконец, как отсюда сбежать.

Перейти на страницу:

Похожие книги