Потом она раздала расписание уроков. Рядом с названиями предметов там стояли имена преподавателей. Фрау Кронберг будет вести географию и английский. Рыба-шар — французский и математику, а герр Деммон — немецкий и музыку.
— Но сегодня занятий у нас не будет, — сказал герр Деммон. — После перемены мы просто немного познакомимся друг с другом.
Я скрестила руки на груди и стала думать о том, что знакомиться с кем бы то ни было у меня нет ни малейшего желания. Лучше бы в этот класс пришел хоть кто-нибудь из тех, кого я знаю. Эта мысль засела у меня в голове, как гвоздь.
Что удивительно — именно так и случилось. Незадолго до перемены в классную комнату постучалась директриса и привела с собой опоздавшую ученицу. Все места, кроме единственного — рядом со мной, были заняты, и я опять невольно вспомнила свой первый день в Школе с козами. Тогда опоздала Фло, и села она рядом со мной, хотя мне-то хотелось сидеть совсем с другой девочкой. С девочкой, которая оказалась самой противной козой в Школе с козами.
Ну что тут скажешь? Спустя полтора года мое желание сбылось в точности.
Опоздавшей была моя бывшая одноклассница Аннализа.
4. Большие перемены и ходьба парами
— Не могу поверить! — воскликнула Фло, когда на переменке все мои друзья собрались у двери пятого «б».
— Бедняжка Лола! — с сочувствием добавила она.
Ансуман кивнул и сказал Фредерике:
— И вообще все это очень странно! Перед каникулами Аннализа говорила, что собирается в гимназию.
— Значит, врала, как обычно! — буркнула я.
Похоже, что в пятом «б» Аннализа была знакома не только со мной. Она уже сидела на моем стуле рядом с Далилой и любовалась ее дурацким черным пеналом.
Когда Фредерика ее окликнула, Аннализа даже не обернулась.
— И как она? — шепотом спросила Фло.
— Такая же, как всегда, — усмехнулась я, раздумывая, не пора ли нам с Фло отправиться к директрисе.
Мои друзья поинтересовались у своих учителей, нельзя ли мне перейти в их класс. Но им отвечали то же, что сказали мне герр Деммон с фрау Кронберг. Думаю, что и ответ директрисы был бы таким же.
— Зато у тебя самый лучший преподаватель, — попыталась утешить меня Фредерика. — Моя сестра говорит, что он был профессиональным танцовщиком и стажировался в Нью-Йорке.
Сестра Фредерики закончила эту школу в прошлом году. Фло одобрительно ткнула меня в бок:
— Профессиональный танцовщик и классный руководитель — это супер! А у нас всего лишь Рыба-шар и Метелка.
Но все равно улыбка у Фло была неуверенной, и когда мои друзья после перемены направились к своему классу, я почувствовала себя жалкой и покинутой.
— Мы с Далилой знакомы с детского сада, — шепнула Аннализа мне на ухо, едва усевшись рядом. — Ты не будешь возражать, если мы завтра поменяемся местами? Тогда мы с Далилой смогли бы сидеть рядом.
— К сожалению, все места уже распределены, и ничего поделать нельзя, — пробурчала я. Только на это и хватило моего чувства юмора.
— Фи, — скривилась Аннализа. — Ты все это сама придумала, тупица несчастная!
Фрау Кронберг строго посмотрела в нашу сторону, а герр Деммон сказал:
— Ну-ка, поднимайтесь и давайте сдвинем столы к стенам, чтобы освободилась середина класса.
Тут же посыпались шутки и смешки.
— Немного поспокойнее, пожалуйста, — сделала замечание фрау Кронберг, когда двое мальчиков опрокинули свои стулья.
Герр Деммон положил на учительский стул пачку больших листов бумаги. На них было что-то написано.
— А что мы будем делать? — спросила черноволосая девочка с миндалевидными глазами.
Фрау Кронберг продолжала сидеть за столом и перебирать бумаги, словно все происходящее ее не касается.
— Перед вами те предметы, которые вы будете изучать, — сказал герр Деммон и разложил листы на полу. На каждом было написано: «математика», «музыка», «природоведение», «география», «история», «рисование», «физкультура», «немецкий», «английский» и «французский».
— Какой из них вам больше нравится? — спросил герр Деммон. — Если точно знаете, какой именно, прыгайте прямо на него! Только осторожно — а вдруг он нравится не только вам!
Все бросились к листам, и через секунду почти все они были заняты. Больше всего народу собралось на «физкультуре». Меньше всего — на «математике». Там стояла только девочка с каштановыми волосами, и выглядела она слегка растерянной. Далила, Аннализа и обе подружки с первой парты стояли на листе «рисование», и я тут же решила, что с этой минуты ненавижу не только этот предмет, но и все, что к нему относится.
Но сама-то я не стояла ни на одном листе, и герр Деммон сразу же это заметил.
— У тебя нет любимого предмета, Лола? — спросил он.
— Есть, — сердито ответила я. — Бразильский язык.
Герр Деммон улыбнулся.
— Тогда я предложу тебе кое-что попозже. А теперь попробуем выяснить, у кого какое хобби.
Он разложил другие листы, на которых было написано: «футбол», «хоккей на траве», «верховая езда», «танцы», «пение», «драматический кружок», «фотография» — и еще много всякой всячины.
— А если у меня не одно хобби? — поинтересовалась черноволосая девочка с миндалевидными глазами.