Читаем Лондон в огне (СИ) полностью

В укромном закутке под стеной склепа дрых шпион-артиллерист: грязная рваная куртка натянута на голову, лапы сиротски поджаты, на правом сапоге отсутствует каблук, штанина прожжена…

Шпионки переглянулись: получается, что пока кто-то, вынашивая стратегические планы, жрал мороженое и гулял по городу, рядовые солдаты в самую гущу событий угодили.

— Минимум, а, Минимум…

Младшего штирлица подбросило словно катапультой — в руке мгновенно оказались убийственные шарики.

— Сиди-сиди, свои, — предупреждающе зашипела Катрин.

Коротышка проморгался, яростно поскреб голову:

— Виноват. Я, Кэт, вконец замудохался.

— Заметно. От тебя и попахивает.

— Что делать, тяжеловато там. Вы-то в порядке?

— Ничего так устроились, — призналась Лоуд. — Слышь, Енот, давай я в лавку схожу, жратвы куплю.

— Мысль хорошая, только чуть позже. Доклад послушай, — Мин попытался отряхнуть свои лохмотья.

— Падай и докладывай, — призвала Катрин.

— В общем, задание выполнено. Но есть сложности, — коротышка присел и обессилено привалился к стене склепа. — Значит, довожу по порядку. После прибытия я строго по графику вышел на заданную точку…

[1] Персональная карточка, которую каждый кэбмен был обязан иметь в соответствии с постановлением полицейского управления

[2] Bellissimo (итал.) — прекрасный. Domani (итал.) — завтра, завтрашний день.

[3] «Панч» — английский иллюстрированный юмористический журнал, выходил с 1841 года

[4] Речь идет о музее Баллока, к этому времени сменившим владельца.

Глава шестая,

в котором неким герои и читатели беспросветно блуждают и чешутся

Вход в темную часть города Мин нашел сразу: по журчанию и по запашку, конечно. Воняло убойно. Впрочем, труба казалась просторной, явно не утонешь, да и решетка, запирающая вход сложностей не представляла — люди как обычно фантазией не отличались и верили что никто кроме них, жирноватых, в подземелье не сунется.

Мин присел на склоне перед коллектором и произвел своевременную подготовку к выполнению основной части задания. Оружие было на месте: оба ножа, подсумки с шарами, топорик — средство скорее инструментальное, чем боевое, но продуманное и неоднократно проверенное в деле. Паек, фляги с водой, аптечка. Имелся в снаряжении секретноэлектрический фонарь и два комплекта батарей — осветительный прибор разведчик уложил сверху в правую сумку. Мин крепко надеялся что природно-наследственные данные не утеряны и в этом мире — папаша, небось бы ржал-завывал, узнав, что сынок идет под землю с фонарем — зрение хогменов это такое зрение, что… Впрочем, хрен его знает как там у папочки обстояло с чувством юмора — сгинул родитель и сгинул. Мин натянул и подвязал ботфорты — их острый резиновый запах малость подвыветрился, в носу не так свербело и порошок-присыпка стал попривычнее. Ботфорты были не совсем ботфортами, а правильнее «бахилами»: бледно-зеленого, довольно забавного цвета — Манька такие почему-то терпеть не могла, хотя удобная вещь, пусть и способствующая потности. Мин потрогал завязки-застежки — обувка доходила до самого важного места, где чересчур опревать никак нельзя: тогда и подвижность потеряешь и вообще неприлично.

Разведчик надел легкий шлем, стукнул себя по защищенному темени. Ну, как говориться, да помогут нам боги самим не оплошать.

Полукровка прошлепал по воде — грязный поток ощутимо тянул назад, ступни вязли в придонной гадости. Примерившись, разведчик поочередно переправил за решетку сумки, протиснулся сам — пришлось покряхтеть и даже снять с пояса ножны.

Вот он, лондонский андеграунд: свод из довольно нового кирпича, заржавленные прутья, плеск потока, ароматы и прочие достопримечательности. Ну и попискивало впереди…

Слушая шуршание и скрип коготков, Мин сделал десяток шагов вперед, положил сумки на приступок у стены, присел сам. Снял перчатки, положил ладони на сырой кирпич и сосредоточился. Туннель сразу убежал далеко вперед, десятки взглядов из тьмы стали ощущаться куда острее. Мин беззвучно объяснил, что пришел строго по делу, обживаться и что-то завоевывать не намерен, местным обитателям беспокоиться не о чем, а если кто-то вознамерится нездоровые инстинкты проявить, то пусть не обижается — в какую сторону хвост, в какую голова отлетит — то в процессе усекновения и прояснится.

Вообще-то, формула приветствия ничего не гарантировала. Нет, когда Леди на новое место прибывала и обращалась к аборигенам, то было делом необычным и привлекало внимание коренных обитателей. Оригинальное и любопытное событие, дипломатического, можно сказать, характера. А Мин что? Такой же дарк, или как тут говорят «фейри», — в здешних подземельях таких предостаточно видали. С другой стороны, вежливость есть вежливость…

Особого отклика Мин не уловил — туннель на обозримом пространстве был пуст, если не считать крысиного племени — эти выслушали, да побежали по своим делам. Крысеныш-подросток подошел к гостю, задрал голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги